gtalk

This is default featured post 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Thursday, 31 March 2011

အရင္းရွင္စနစ္ဆိုသည္မွာ မွ်ေ၀ရန္ျဖစ္သည္

အရင္းရွင္စနစ္ဆိုသည္မွာ မွ်ေ၀ရန္ျဖစ္သည္  ခင္ေမာင္ညို

 စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသည္ ဧရာမ လူမႈေရးအျမင္မ်ားခ်မွတ္ကာ ကမာၻႀကီးကုိ
ကယ္တင္ရန္မဟုတ္။ စားသံုးသူလိုအပ္သည္မ်ားကို ၀ယ္ႏုိင္ရန္
ေဆာင္ရြက္ေပးရမည္။

မၾကာေသးမီက ကမာၻတစ္၀ွမ္းျဖန္႔က်က္ေနေသာ စားသံုးကုန္တစ္ခု

ထုတ္လုပ္ေရာင္းခ်သည့္ ကုမၸဏီအႀကီးတန္းဒါ႐ိုက္တာတစ္ေယာက္ကို ေတြ႕ခဲ့သည္။
သူက အရပ္ဘက္အဖြဲ႔အစည္းမ်ား၊ အစိုးရအရာရွိမ်ားပါ၀င္သည့္ အစည္းအေ၀းတစ္ခု၌
ေတာင္းပန္စကားေျပာဆိုသည္ကို ၾကားရသည္။ “ကၽြန္ေတာ္တုိ႔
ႏုိင္ငံစံုကုမၸဏီႀကီးေတြဟာ ဒီေလာက္ေတာင္ႀကီး မဆိုးပါ” ဟုေျပာသည္။
တကယ္ေတာ့ သူတုိ႔ကုမၸဏီႏွင့္ပတ္သက္၍ ျပႆနာမရွိ၊
မသမာမႈလုပ္ေနျခင္းမ်ားမရွိ။ သူက သူကုိယ္စားျပဳရာ
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးေတြအတြက္ ေတာင္းပန္ေနျခင္းျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္
သူ၏ကုမၸဏီသည္ ကမာၻတစ္၀ွမ္းတြင္ လုပ္သားေပါင္း ေသာင္းခ်ီ၍ခန္႔ထားသည္။
အမ်ားစုသည္ အဆင္းရဲဆံုးႏုိင္ငံမ်ား၌ ျဖစ္သည္။ စားသံုးသူေပါင္း
သန္းေပါင္းမ်ားစြာကလည္း သူတုိ႔ထုတ္ကုန္မ်ားကို သေဘာက်ၾကသည္။
သက္ဆုိင္ရာေဒသမ်ားမွ ကုန္ပစၥည္းထုတ္လုပ္တင္သြင္းသူမ်ားကို
ကမာၻ႕စီးပြားေရး အေဆာက္အအံုႏွင့္ ကြန္ယက္ခ်ိတ္ဆက္ေပးသည္။
အခြန္တစ္ခ်ိဳ႕ေဆာင္သည္။ လုပ္ငန္းခြင္ လံုၿခံဳစိတ္ခ်ေရးအတြက္
စံခ်ိန္စံညႊန္းျမင့္ျမင့္မားမားေတြသတ္မွတ္သည္။သန္႔သန္႔ရွင္းရွင္းလုပ္ကုိင္ေစသည္။ ဖြံ႔ၿဖိဳးဆဲႏုိင္ငံမ်ားတြင္
ခ်မွတ္က်င့္သံုးရန္ခက္ခဲေသာ သန္႔ရွင္းမႈႏွင့္ ကုိယ္က်င့္တရားမ်ားကို
လိုက္နာက်င့္သံုးေစသည္။ ထုိအစည္းအေ၀း၌ တက္ေရာက္ခဲ့သည့္ မည္သူကမွ်
၄င္းတုိ႔ႏွင့္ ယွဥ္ၿပိဳင္ၿပီး ေဖာ္ျပႂကြား၀ါစရာလူမႈေရး၊စီးပြားေရးေအာင္ျမင္မႈမ်ား မရွိေပ။
ထုိသုိ႔ျဖစ္ပါလ်က္ႏွင့္ အေတာ္ဆံုး ႏုိင္ငံစံုကုမၸဏီႀကီးမ်ားပင္လွ်င္အဘယ့္ေၾကာင့္ ကိုယ့္ကုိယ္ကုိ သံသယေတြျဖစ္လာၾကသနည္း။ ဒႆနအေတြးအေခၚေတြေသေသခ်ာခ်ာေလ့က်င့္ပ်ိဳးေထာင္ထားသည့္ သူမ်ားက သူတုိ႔၏ကိုယ္စား
ခုခံကာကြယ္ေခ်ပေပးႏုိင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။
ထုိသို႔ေသာပုဂၢိဳလ္မ်ားထဲ၌ ဟားဗဒ္စီးပြားေရးလုပ္ငန္းပညာသင္တကၠသိုလ္မွ
မုိက္ကယ္ေပၚတာကဲ့သုိ႔ေသာ ပုဂၢိဳလ္မ်ိဳးလည္းပါသည္။ မိုက္ကယ္ေပၚတာက
အရင္းရွင္စနစ္ ပံုစံသစ္တစ္ခုအျဖစ္ အၾကံႀကီး ဉာဏ္ႀကီးဟုဆိုႏုိင္သည့္
“တန္ဖိုးထားမႈမ်ား မွ်ေ၀ရန္ဖန္တီးျခင္း” ဟူသည့္စာအုပ္ကို ေရးသားခဲ့သည္။
ကံမေကာင္းသည္မွာ မစၥတာေပၚတာ၏ေဆာင္းပါးကို ဖတ္ရသည္မွာ ပုိ၍
ဂနာမၿငိမ္စရာျဖစ္သည္။
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားအေပၚ မလိုမုန္းထားသည့္
အာဃာတမ်ားကို တုိက္ဖ်က္ျခင္းမျပဳႏုိင္ဘဲ ထိုအာဃာတမ်ားကုိ
အားျဖည့္ေပးေအာင္လုပ္သလို ျဖစ္ေနသည္။ မစၥတာေပၚတာက
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသည္ အျမတ္ကုိသာ အားထုတ္ျခင္းမျပဳဘဲ
လူမႈေရးျပႆနာမ်ားေျဖရွင္းျခင္းကုိိပို၍ အာ႐ံုစိုက္သင့္သည္ဟု ယူဆသည္။
အျမတ္တစ္ခုတည္းရ႐ံုျဖင့္ ျပည္သူလူထု၏ လိုအင္ဆႏၵမ်ားကို
ျဖည့္ဆည္းေပးႏုိင္ျခင္းမရွိဟု သူကယူဆသည္။ လူမႈေရးရည္မွန္းခ်က္မ်ားကို
ျဖည့္ဆည္းရာမွ ရရွိသည့္အျမတ္သည္သာလွ်င္ အဆင့္ျမင့္ေသာ အရင္းရွင္စနစ္ကုိ
ကိုယ္စားျပဳသည္ဟု သူကယူဆသည္။ ဤနည္းအားျဖင့္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းသည္ ပုိမုိ၍
လ်င္ျမန္စြာ တုိးတက္ကာ ကုမၸဏီမ်ားလည္း ပုိ၍ ႀကီးပြားလာၾကမည္ဟု
ေရးသားခဲ့သည္။
 သူ႔အယူအဆအရဆိုလွ်င္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားႏွင့္ လူ႕အဖြဲ႔အစည္းသည္
တစ္ခုႏွင့္ တစ္ခု တစ္လမ္းစီျဖစ္ေနသည္မွာ ၾကာၿပီ္။ သူက
အေကာင္းဆံုးေသာကုမၸဏီမ်ားသည္ အလုပ္သမားမ်ား၊ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းမ်ားႏွင့္
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားကို အေထာက္အကူျပဳျခင္းဟူသည့္
ရည္မွန္းခ်က္အမ်ိဳးမ်ိဳးကုိ ျဖည့္ဆည္းရမည္ဟု ဆိုသည္။ တကယ္ေတာ့
ထိုသို႔ျဖစ္ရန္ခက္သည္။ လူမႈေရးဆန္သည့္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသည္
အတိတ္ကရွိခဲ့ဘူးသည္။ အထူးသျဖင့္ ေကြကာကုမၸဏီမ်ားသည္ ၄င္းတုိ႔၏
ကုမၸဏီမ်ားကို ဘာသာေရးရည္မွန္းခ်က္တစ္ခုျဖင့္ တည္ေထာင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
ဘာတာဖိနပ္ထုတ္လုပ္သူ၊ ဂ်ီအီးကုမၸဏီ စသည္တုိ႔သည္ စစ္ကာလက ၄င္းတုိ႔၏
လုပ္သားမ်ားကို ၾကည့္႐ႈေစာင့္ေရွာက္ရာတြင္ နာမည္ႀကီးသည္။ သုိ႔ေသာ္
၄င္းတုိ႔သည္ ႁခြင္းခ်က္မွ်သာျဖစ္သည္။
အလုပ္သမားမ်ားႏွင့္ ပတ္၀န္းက်င္ကို ေခါင္းပံုျဖတ္ အသံုးခ်မႈေတြ
မ်ားျပားသည္။ ယခင္ဆိုဗီယက္ယူနီယံေခတ္က ေမြးသည္မွ ေသသည္အထိ
လူမႈဖူလံုေရးေစာင့္ေရွာက္မႈမ်ားေပးခဲ့ေသာ လုပ္ငန္းမ်ားသည္
အားက်အတုယူစရာမဟုတ္ေတာ့ေပ။

လြန္ခဲ့ေသာ အႏွစ္ ၂၀ခန္႔အတြင္း ဆိုရွယ္လစ္စနစ္က်ဆံုးၿပီးေနာက္
ကုမၸဏီမ်ား၏ လူမႈေရးတာ၀န္ေက်ပြန္မႈကို လက္ခံလာၾကျခင္း၊
ေစ်းကြက္အၿပိဳင္အဆုိင္ျဖစ္လာျခင္း၊ အင္တာနက္သံုး စားသံုးသူမ်ား၏
လႈပ္ရွားတက္ႂကြမႈမ်ား ေပၚေပါက္လာျခင္းတုိ႔ေၾကာင့္
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားႏွင့္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းတုိ႔၏ဆက္ႏြယ္မႈ
သိသိသာသာတုိးတက္ေကာင္းမြန္လာခဲ့
သည္။ ႏုိင္ငံစံုကုမၸဏီႀကီးမ်ားသည္ကြန္ျမဴနစ္ေခတ္လြန္ဥေရာပကုိ ေျပာင္းလဲရန္ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင္
့ ၄င္းတုိ႔၏လူမႈေရးအရ အေရးပါမႈမ်ားကို ျပသႏုိင္ခဲ့သည္။
သာမန္လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာတုိ႔၏ ဘ၀မ်ားအတြက္ ႏုိင္ငံေရးသမားေတြထက္ပို၍
လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္ေပးႏုိင္ၾကသည္။

မွန္ပါသည္။ ယခုထက္ပုိ၍ အေျခအေနေကာင္းေအာင္ လုပ္ေဆာင္ႏုိင္စရာမ်ား
ရိွေသးသည္။ သို႔ေသာ္ တန္ဖိုးမ်ား မွ်ေ၀မႈဆိုသည္မွာ အရင္းရွင္စနစ္၏
ပံုစံတစ္မ်ိဳးထက္ လူမႈေရး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈသေဘာ ပုိဆန္သည္။
မည္သည့္ကုမၸဏီမွ် လူတုိင္းေက်နပ္ေအာင္ မလုပ္ႏုိင္ေပ။ အၾကင္နာတတ္ဆံုး
ကုမၸဏီမ်ားပင္လွ်င္ တစ္ခါတရံ၌ အခ်ိဳ႕သူမ်ားကုိ ထိခုိက္ေအာင္လုပ္တတ္သည္။
ဥပမာ- ဆင္းရဲေသာေစ်းကြက္မ်ားတြင္ လုပ္ချမင့္ျမင့္မားမားေပးျခင္းျဖင့္
ေဒသခံလုပ္ငန္းမ်ားအေနျဖင့္ ၀န္ထမ္းမ်ားရရွိရန္ အလြန္ခက္ခဲေစသည္။
လူ႔အဖြဲ႔အစည္းတြင္ ကုမၸဏီတစ္ခု မည္မွ်တန္ဖိုးရွိသည္ဆိုသည့္ အခ်က္မွာ
အေကာင္းႏွင့္အဆုိးကို ခ်င့္ခ်ိန္ကာ ျဖစ္ႏုိင္သမွ် အဆိုးေလ်ာ့ေအာင္
လုပ္ရန္ျဖစ္သည္။ အကယ္၍ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားက လူမႈေရးျပႆနာမ်ားကို
ေျဖရွင္းရန္ႀကိဳးစားသြားမည္ဆုိလွ်င္ အျမတ္ရရွိသည့္တုိင္၊၄င္းတုိ႔ရင္ဆုိင္ေျဖရွင္းရန္ခက္
သည့္ ေမးခြန္းေပါင္းမ်ားစြာႏွင့္ရင္ဆိုင္ရမည္။ ဥပမာ- မည္သည့္လူမႈေရးကိစၥ ဦးစားေပးမည္ကုိ မည္သူက
တာ၀န္ယူဆံုးျဖတ္မည္နည္း။ မည္သည့္အေျခခံအေပၚ၌ ထိုဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ားကို
ခ်မွတ္မည္နည္း။ အခ်ိဳ႕ကုမၸဏီမ်ားအေနျဖင့္ ၄င္းတုိ႔လည္ပတ္ေနသည့္
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းေအာက္တြင္ ကုိယ္က်င့္တရားဆုိင္ရာ၊
လူမႈေရးဆုိင္ရာတာ၀န္မ်ား ပုိ၍ႀကီးမားလာႏိုင္သည္။ လူမႈေရးဦးတည္ေသာ
မူ၀ါဒမ်ားက ရည္မွန္းသလိုမျဖစ္၊ မလိုအပ္သည့္ရလဒ္မ်ားေပၚထြက္လွ်င္
မည္ကဲ့သို႔ေဆာင္ရြက္ဆံုးျဖတ္မည္နည္း။ ဥပမာ- အဆင့္နိမ့္အေပါင္ေခ်းေငြလုပ္ငန္းမ်ား။

သို႔မဟုတ္ ကိုယ္က်င့္တရားႏွင့္
ကုိက္ညီမႈရွိသည္ မရွိသည္ကုိ ဂ႐ုမစိုက္သည့္ ကုမၸဏီတစ္ခု၏ တီထြင္စမ္းသပ္မႈက
မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ လူမႈေရးအရ အက်ိဳးေက်းဇူးေျမာက္မ်ားစြာ ေပၚထြက္လာခဲ့လွ်င္
မည္သို႔ေျပာမည္နည္း။ ဆုိၾကပါစုိ႔။ အေရွ႕အလယ္ပိုင္း၌
ေတာ္လွန္ေရးျဖစ္ပြားေအာင္ လႈံ႕ေဆာ္ေပးေသာ ေဖ့စ္ဘြတ္ခ္ လား?၊ သုိ႔မဟုတ္
အမ်ိဳးသမီးေပါင္းမ်ားစြာကုိ အလုပ္သက္သာေစေသာ အလိုအေလ်ာက္
အ၀တ္ေလွ်ာ္စက္လား?။

စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသည္ ကမာၻႀကီးကို ေျပာင္းလဲပစ္ႏုိင္သလို၊
ေျပာင္းလည္း ေျပာင္းလဲပစ္သည္။ သုိ႔ေသာ္ အားလံုးၿခံဳၿပီးေျပာသည့္အခါ၌
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းတစ္ခုစီက ၄င္းတုိ႔ရင္ဆုိင္ေတြ႕ၾကံဳေနရေသာ
ၿပိဳင္ဆုိင္မႈမ်ားကို တံု႔ျပန္ေဆာင္ရြက္ၾကျခင္းျဖစ္သည္။

လုပ္ငန္းအားလံုးအေနျဖင့္ တံု႔ျပန္ေဆာင္ရြက္ျခင္း မဟုတ္ေပ။
အခ်ိဳ႕လုပ္ငန္းမ်ားအေနျဖင့္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းကုိ ကူညီသည့္အတြက္
စီးပြားေရးအခြင့္အလမ္းမ်ား လြဲေခ်ာ္သြားေစႏုိင္သည္။ သို႔ေသာ္ ဤကိစၥကို
ကုမၸဏီမ်ားက ထည့္မတြက္၍ မျဖစ္။ စီမံခန္႔ခြဲမႈ အားနည္းျခင္းဟု
ယူဆစရာျဖစ္ေစမည္။ ဗ်ဴ႐ိုကေရစီႏွင့္ ကုမၸဏီတြင္း ႏုိင္ငံေရးမ်ားေၾကာင့္
အခြင့္အလမ္းမ်ား လက္လႊတ္ဆံုး႐ႈံးၾကသည္ဟု တြက္စရာရွိသည္။ မည္သုိ႔ပင္ျဖစ္ေစ
ကုမၸဏီရွိ စြမ္းအားစုမ်ားကို ရယူအသံုးျပဳကာ အက်ိဳးအျမတ္ရရွိႏုိင္သည့္
အခြင့္အလမ္းမ်ား ရွိေနသည္။
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးမ်ားအေနျဖင့္ ကမာၻ႕လူမႈေရးျပႆနာမ်ားကို
ေျဖရွင္းရာ၌ ပိုမိုပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ႏုိင္သည္။စက္မႈလုပ္ငန္းမ်ားႏွင့္ပတ္သက္
သည့္ မူေဘာင္မ်ား၊အေကာင္းဆံုးလုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ားက အဆင္သင့္ရွိေနၿပီးျဖစ္သည္။
လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈ တုိက္ဖ်က္ျခင္း၊ ေသြးစြန္းေသာစိန္မ်ားေရာင္းခ်မႈကို
တားျမစ္ျခင္းတုိ႔ကဲ့သို႔ေသာ စံခ်ိန္စံညႊန္းမ်ား ရွိေနၿပီးျဖစ္သည္။
ကုမလသမဂၢ ဂလိုဘယ္ကြန္ပက္သည္ ကမာၻတစ္၀ွမ္းက ကုမၸဏီမ်ားပိုမို ေဆာင္ရြက္ရန္
ေအာင္ျမင္စြာ တြန္းအားေပးလ်က္ရွိသည္။ သို႔ေသာ္ လူမႈေရးလုိအပ္ခ်က္မ်ားကို
ဦးစားေပးရာ၌ အေသးစိတ္ခ်မွတ္ထားသည့္ မူ၀ါဒမူေဘာင္မရွိလွ်င္၊
တာ၀န္သတ္မွတ္ျခင္း၊ အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ားမွ်ေ၀ျခင္းတုိ႔မရွိလွ်င္
တန္ဖိုးထားမႈမ်ား မွ်ေ၀ျခင္းဆိုသည္မွာ အဓိပၸာယ္ရွိမည္မဟုတ္။
အေခ်ာင္သမားတုိ႔အတြက္ အခြင့္အလမ္းတစ္ခုျဖစ္ေနမည္။
ေလာေလာဆယ္ကာလတြင္
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားသည္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းကို အက်ိဳးျပဳရာ၌
ဟန္ႀကီးပန္ႀကီးႏုိင္ေသာ လူမႈေရးအျမင္ေတြ ခ်မွတ္က်င့္သံုးေနမွမဟုတ္၊
စားသံုးသူေတြက ၄င္းတုိ႔ထုတ္လုပ္သည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားကို ၀ယ္ယူလိုသည့္အခ်ိန္၊
လိုသည့္ေနရာ၊ မည္သူမဆို ၀ယ္ယူႏုိင္ျခင္းျဖင့္ အက်ိဳးျပဳႏုိင္သည္။
 ေကာင္းမြန္ေသာ အရင္းရွင္စနစ္ ကို အားေပးရန္အတြက္
ပိုေကာင္းသည့္နည္းလမ္းမွာ ျမင္သာထင္သာရွိေသာ၊ ၿပိဳင္ဆုိင္မႈရွိေသာ
စီးပြားေရးပတ္၀န္းက်င္ကို ဖန္တီးေပးရန္ျဖစ္သည္။ ဤနည္းအားျဖင့္
လူတစ္စု၏အက်ိဳးစီးပြားႏွင့္ ၿပိဳင္ဆုိင္မႈ ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းတုိ႔ကို
ဖယ္ရွားကာ စြမ္းရည္အျမင့္မားဆံုးလုပ္ငန္းမ်ားသည္ ေငြေပးရက်ိဳးနပ္သည့္
ထုတ္ကုန္မ်ားကို ထုတ္လုပ္ျခင္းအားျဖင့္ အက်ိဳးအျမတ္မ်ား
အမ်ားဆံုးရရွိေစျခင္းသာျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္ေနသည့္အတြက္
ကုမၸဏီဒါ႐ုိက္တာမ်ားအေနျဖင့္ ေတာင္းပန္ေနစရာမလိုေပ။ (အီေကာေနာမစ္)

ဖုိထားေသာမီးမ်ား ရွိရာသုိ႔ ...

ဖုိထားေသာမီးမ်ား ရွိရာသုိ႔ ...
ေမာင္သာခ်ဳိ

(တစ္)

အဲသည့္ေနတုန္းကျဖင့္ မိုးက ခပ္စိတ္စိတ္ကုိပဲ ရြာခ်ေနခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္ကေတာ့ မႏၱေလးၿမိဳ႕ကုိ သြားေနတဲ့ အျမန္ကားတစီးေပၚမွာ လုိက္ပါသြားေနလ်က္ ...။ မွတ္မွတ္ရရ အဲသည့္ေန႔က မုိးေကာင္းကင္ဟာ ၿပိဳမွာေလ လား မုိးရဲ႕ဆုိတဲ့ မုိးေကာင္းကင္မ်ဳိးမဟုတ္ပါဘူး။ တမိုးလုံးျဖဴၿပီး လင္းခ်င္းေနတဲ့ မုိးေကာင္းကင္ပါ။ မုိးျဖဴမစဲ မုိးမည္းမရြာ ဆုိတဲ့စကားအတုိင္း လင္းေန ဝင္းေနတဲ့ မုိးေကာင္းကင္ကေန အသားလြတ္ ရြာခ်ေနတဲ့ မုိးဟာ မနက္လင္းအားႀကီးကေန ညေနတုိင္တဲ့အထိ သြန္းၿဖိဳးေစြရြာလုိ႔ ေကာင္းဆဲ ...။

က်ေနာ္ လုိက္ပါစီးနင္းသြားတဲ့ အျမန္ကားဟာ မႏၱေလးၿမိဳ႕ကုိအဝင္ တံခြန္တုိင္ရြာႀကီးကုိ ျဖတ္သန္းသြားေန စဥ္မွာေတာ့ ညေနဟာ အေတာ့္ကုိ ေစာင္းသြားခဲ့ပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ ပတ္ဝန္းက်င္ဟာ မုိးၾကားကပဲ လင္းပလုိ႔ေန ဆဲ ...။ ကားဟာ တံခြန္တုိင္ရြာကုိ ဒေရာေသာပါး ျဖတ္သြားေနရာက အေကြ႔ႀကီးတခုကုိ ေရာက္တဲ့အခါမွာ ေတာ့ ျမင္းဇက္ႀကိဳးကုိ တုန္႔လုိက္သလုိ တြန္႔ကနဲ ျဖစ္သြားရာက အရွိန္တန္႔ၿပီး ရပ္သြားပါေတာ့တယ္။ လမ္း တဘက္မွာကေတာ့ လူေတြ စုစု စုစုနဲ႔ ဘာျဖစ္ပါလိမ့္။

ဘာျဖစ္ပါလိမ့္ဆုိတဲ့ စူးစမ္းလုိစိတ္နဲ႔ က်ေနာ္တုိ႔တကားလုံး ေခါင္းေထာင္သြားမိတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့ အားလုံးကုိ ခ်က္ခ်င္းေတြက်သြားေစတဲ့ အနိဌာ႐ုံျမင္ကြင္းတခု။ မႏၱေလးဘက္ကုိ သြားပုံရတဲ့ ဘတ္စကားႀကီးတစီးက လမ္းမေဘးမွာ ထုိးရပ္လုိ႔။ ကားေရွ႕မလွမ္းမကမ္းမွာက ေရွ႕ဘီးတခုလုံး တြန္႔လိမ္ေကြေကာက္ၿပီး အ႐ုပ္ႀကိဳး ျပတ္လဲက်ေနတဲ့ စက္ဘီးတစီး။ စက္ဘီးနဲ႔ မလွမ္းမကမ္းမွာက ဦးခြံႀကီး ပြင့္ထြက္ၿပီး ေသြးအုိင္ထဲမွာ ပကတိ ၿငိမ္သက္ေနတဲ့ လူတေယာက္။ ဖိနပ္ေတြက ဟုိတဖက္ ဒီတဖက္။ ေခါက္ဆြဲထုပ္ကေလး သုံးေလးထုပ္က ကတၱရာလမ္းမေပၚမွာ ပြင့္ထြက္အန္က်။ မုိးေရတစက္စက္၊ အေႏြးဓာတ္မျပယ္ေသးတဲ့ ေသြးစီးေၾကာင္းေတြ က ကတၱရာလမ္းမေပၚ စီးက်ေနဆဲ ...။

မၾကာေသးခင္အခ်ိန္ကေလးကပဲ ေလာကကုိ ေက်ာခုိင္းထြက္သြားရတဲ့ လူတေယာက္ရဲ႕ ျမင္ကြင္းကုိ ကား ေပၚက လူေတြေရာ၊ လမ္းေပၚက လူေတြေရာ အတန္ၾကာ ၾကက္ေသေသၿပီး ေတြၾကည့္ေနမိၾကရာက သက္ ျပင္းကုိယ္စီခ်လုိက္မိၾကတယ္။

“အိမ္ကသားေတြ၊ သမီးေတြ၊ မိန္းမေတြ သိၾကဦးမွာမဟုတ္ဘူး” ကားေပၚက တစုံတေယာက္ရဲ႕ ေကာက္ခ်က္ ခ်သံ။ ကားဆက္လက္ထြက္ခြာခဲ့ေပမယ့္ မုိးတညေနရဲ႕ ေၾကကြဲစရာ ျမင္ကြင္းဟာ က်ေနာ့္အျမင္အာ႐ုံမွာ ဘယ္လုိမွ ေဖ်ာက္ဖ်က္မရႏုိင္ေတာ့ပါဘူး။ မုိးေရစက္စက္၊ ေသြးနီပြက္ပြက္။ ဟုိတဖက္ ဒီတဖက္ ဖိနပ္တရံ။ လြင့္စင္အန္က် ေခါက္ဆြဲထုပ္ကေလးမ်ား။ တြန္႔လိမ္ေကြးေကာက္ စက္ဘီးအုိ။ လဲက်ေသဆုံးေနတဲ့ အိမ္ျပန္ လာသူ လူတေယာက္။ ဟုတ္တယ္။ သူ႔မိန္းမ၊ သူ႔သား၊ သူ႔သမီး။ သူတုိ႔ဆီ ျပန္လာေနတဲ့ သူတုိ႔အေဖ။ ဒီည ေန ျပန္မေရာက္ႏုိင္ေတာ့ဘူးဆုိတာ သူတုိ႔သိၾကဦးမယ္မဟုတ္ဘူး။ အေဖႀကီး ျပန္လာရင္ ဆုိတဲ့အေတြးနဲ႔ မိ သားစုတေတြ စကားလက္ဆုံေျပာရင္း လမ္းမရွိရာကုိ ေမွ်ာ္ေငးရင္း၊ ဟင္းအုိးကေလးေတြကုိ မီးဖုိေပၚတင္ေႏႊး ရင္း ျပန္မေရာက္လာႏုိင္ေတာ့တဲ့ အေဖကုိ ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကေပေတာ့မယ္။

ေၾသာ္ ... မ်က္ေမွာက္ေခတ္ရဲ႕ လူသားတေယာက္ သူနဲ႔ သူ႔အသုိက္အျမံဳကေလးအတြက္ ဝမ္းစာကုိ ရွာေဖြ ရင္း အသုိက္အျမံဳရွိရာကုိ ျပန္လာတဲ့ လမ္းဟာ ကမၻာဦးကလုိပဲ အႏၱရာယ္ေတြ၊ စြန္႔စားခန္းေတြနဲ႔ ျပည့္ႏွက္ ေနဆဲပါပဲကလား။
(ႏွစ္)

ကမၻာဦးကေန ယေန႔တုိင္အထိ ခင္ဗ်ားတုိ႔၊ က်ေနာ္တုိ႔တေတြအားလုံး အိမ္ကုိ ျပန္လာေနခဲ့ၾကတယ္ေလ။ မ နက္ခင္းရဲ႕ လမ္းမ်ားနဲ႔အတူ ကုိယ့္စားက်က္ရွိရာကုိ ကုိယ္ထြက္ခြာသြားၾကၿပီး ညေနခင္းရဲ႕ လမ္းမ်ားနဲ႔အတူ ကုိယ့္အသုိက္ရွိရာကုိ ကုိယ္ျပန္လာေနခဲ့ၾကစျမဲပါ။

စာေရးမေလးေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ ေက်ာင္းဆရာမေလးေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ လမ္းေဘး ေစ်းသည္ကေလးေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ အုတ္သယ္၊ ေျမဖုိ႔၊ ပန္းရံသမားေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾက တယ္။ ငါးရွာ၊ ဖားရွာ၊ ေကာက္စုိက္၊ ပ်ဳိးႏုတ္ေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ စိန္ေရႊရတနာ ေက်ာက္မ်က္ ေရာင္းခ်သူေတြ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ အငွားကားေမာင္းသမား၊ ဆုိက္ကားနင္းစားသူေတြ အိမ္ျပန္လာေန ၾကတယ္။ မဂၢဇင္းအယ္ဒီတာ၊ ကဗ်ာဆရာ၊ စာအုပ္လက္ေပြ႔အေရာင္းသမား အိမ္ျပန္ေနၾကတယ္။ အေရာင္း စာေရးမ၊ ဧည့္ႀကိဳမိန္းကေလး၊ ရမၼက္ကုန္သည္ မိန္းမလွ အိမ္ျပန္လာေနၾကတယ္။ ဟုတ္ပါတယ္။ ခင္ဗ်ားတုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔တေတြအားလုံး အိမ္ျပန္လာေနခဲ့ၾကပါတယ္။ ကေလး၊ လူႀကီး၊ လူထီး၊ လူမ ကုိယ့္အသုိက္အျမံဳအ တြက္ အစာကုိ ထြက္ရွာၾကသူ လူတုိင္း၊ လူတုိင္း ...။

ကမၻာဦးတုန္းကလည္း က်ေနာ္တုိ႔ရဲ႕ အဘုိးအဘြား ေက်ာက္ေခတ္လူသားဟာ ေက်ာက္လက္နက္ကုိ လက္ တဘက္က စြဲကုိင္လုိ႔၊ ပုခုံးေပၚမွာ ေသြးသံအလူးလူးနဲ႔ သားေကာင္ကုိ ပစ္တင္ထားလုိ႔၊ အေျမာင္းေျမာင္းထ ေနတဲ့ ႂကြက္သားႀကီးေတြ၊ အၿပိဳင္းၿပိဳင္းႂကြေနတဲ့ ေသြးေၾကာႀကီးေတြ၊ တင္းမာေနတဲ့ ေမး႐ုိးႀကီးေတြ၊ ျပည့္ ကားေနတဲ့ ရင္ဘတ္ႀကီးေတြနဲ႔အတူ သူ႔ဂူရွိရာကုိ ျပန္လာေနခဲ့ေပလိမ့္မယ္။ ဒီလုိ ကမၻာဦးကေန သည္ေန႔အ ထိ ကုိယ့္ခ်ည္တုိင္ကုိ ကုိယ္ျပန္လာၾကစျမဲျဖစ္တဲ့ လူသားေတြရဲ႕ဘဝကုိ ကဗ်ာဆရာ ‘ေအာင္ခ်ိမ့္’ က သူ႔ရဲ႕ ‘လမ္း’ ဆုိတဲ့ ကဗ်ာမွာ ခုလုိစၿပီး ေရးဖြဲ႔ပါတယ္။

မိသားစုမ်ား အခန္းက႑ 
ကမၻာဦးပုံသ႑ာန္ 
တဦးျပန္အလာ တဦးေမွ်ာ္ၾက 
မီးဖုိၾက။

သားေကာင္ကုိ ပုခုံးေပၚ အက်အနပစ္တင္ၿပီး ထမ္းျပန္လာတဲ့ ေက်ာက္ေခတ္လူသားကုိပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေခါက္ဆြဲ ေၾကာ္ထုပ္ကေလးေတြ စက္ဘီးလက္ကုိင္မွာ ဆြဲခ်ိတ္ကာ မႏၱေလးဘက္ကေန တံခြန္တုိင္ေက်းရြာဘက္ကုိ နင္းျပန္လာတဲ့ မ်က္ေမွာက္ေခတ္လူသားကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ က်န္ရစ္ခဲ့တဲ့ သူ႔မိသားစုက ေမွ်ာ္ျမဲပါ။ ဖုိထားတဲ့ မီးေတြ နဲ႔အတူ ႀကိဳျမဲပါ။ ေသြးသံရဲရဲနဲ႔ သားေကာင္ကုိ အလွ်ံတညီးညီး ေတာက္ေလာင္ေနတဲ့ မီးဖုိထဲ ထုိးထည့္လုိက္ ရင္းက ေႏြးေအာင္လည္း လႈံရင္း ကုန္ေအာင္လည္း ဝုိင္းဖြဲ႔စားေသာက္ၾကမယ္ေလ။

ဒလဘက္ကေန ရန္ကုန္ဘက္ကမ္းကုိ ကူးတုိ႔နဲ႔ကူးၿပီး အရက္ဆုိင္တကာ လွည့္လုိ႔ ငါးဖယ္ေၾကာ္ လုိက္ေရာင္း ေနရွာတဲ့ အရြယ္မတုိင္သူ သမီးကေလးကုိ အေမ ုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။ လြယ္အိတ္ထဲကေန ထီလက္မွတ္ ေတြ ဆြဲဆြဲထုတ္ရင္း ေတြ႔တဲ့လူကုိ ထီထုိးဦးမလားလုိ႔ လုိက္ေမးေနရွာတဲ့ အေဖႀကီးကုိ သမီးတုိ႔ ေစာင့္ေနၾက ပါတယ္။ ဒတ္ဆန္းေနာက္ၿမီးမွာ တြဲလြဲဆြဲကုိင္ၿပီး ေခတ္ႀကီးထဲက ျပဳတ္က်မသြားဖုိ႔ လုိက္ပါသြားရင္း မွတ္တုိင္ ပါတယ္လုိ႔ ေအာ္ေနရတဲ့ ကားစပယ္ယာ သားကုိ အေမတုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။ ၿမိဳ႕နဲ႔ေဝးေဝး ရြာကေလး ေတြကေန အေဝးေျပးကားႀကီးေတြက မတင္ခ်င့္တင္ခ်င္နဲ႔ သယ္ေဆာင္လာတဲ့ ေက်ာင္းဆရာမကေလးကုိ အေဖတုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။ အေရာင္းအဝယ္ကိစၥလုိ႔ဆုိၿပီး ဘာကုန္ေတြကုိမွ သယ္ေဆာင္မသြားဘဲ ထြက္ ထြက္သြားတတ္တဲ့ မမႀကီးကုိ ညီမေလးတုိ႔၊ ေမာင္ေလးတုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။ စာအုပ္ထြက္မွ ပုိက္ဆံယူ ဗ်ာလုိ႔ ဆုိတတ္တဲ့ ထုတ္ေဝသူစားပြဲေရွ႕ကေန မ်က္ႏွာငယ္ငယ္နဲ႔ လွည့္ထြက္လာတတ္တဲ့ ေဖေဖ့ကုိ သားတုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။ ေက်ာင္းလခကေလးေတြ သြင္းၾကပါဦးကြာလုိ႔ ဆုိရင္း စာသင္ခန္းကေလးထဲကေန လွည့္ထြက္လာမယ့္ ေဖေဖႀကီးကုိ သားတုိ႔ ေစာင့္ေနၾကပါတယ္။

မီးကေလးေတြ ဖုိၾကရင္း၊ ဟင္းခ်ဳိကေလးေတြကုိ ေႏႊးၾကရင္း၊ ထမင္းဝုိင္းကေလးေတြကုိ ျပင္ၾကရင္း၊ အၾကမ္း အုိးကေလးေတြကုိ တည္ၾကရင္း၊ အေႏြးဓာတ္ရွိရာကုိ လွည့္ျပန္လာမယ့္ လမ္းမ်ားကုိ ေစာင့္ၾကရင္း ...။

(သုံး) 

ငါတုိ႔ေခတ္မွာ ငါတုိ႔ဟာ 
ခ်စ္ေမတၱာကုိ ယူလာႏုိင္ခဲ့လုိ႔လား 
အိမ္ျပန္လာၾကတယ္။

ကဗ်ာဆရာ ‘ေအာင္ခ်ိမ့္’ က သူ႔ရဲ႕ ‘လမ္း’ ကဗ်ာကုိ အခုလုိ ေမးခြန္နဲ႔ ဆက္ဖြဲ႔ခဲ့ပါတယ္။ “ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကုိ ယူလာႏုိင္ခဲ့ၾကရဲ႕လား” တဲ့။ အိမ္ကုိ ျပန္လာတဲ့ က်ေနာ္တုိ႔တေတြ၊ ခင္ဗ်ားတုိ႔တေတြ။ နည္းမ်ဳိးစုံနဲ႔ ေနရာမ်ဳိးစုံ က ရလာၾကတဲ့ ေငြစ၊ ေၾကးစ၊ စားေရရိကၡာထဲမွာ ေမတၱာတရားကုိမွ က်ေနာ္တုိ႔တေတြ ထည့္သြင္းယူလာမိ ၾကပါစ။ ျဖန္႔ခံလာတဲ့ လက္ဖဝါးအစုံထဲကုိ ထုိးထည့္ေပးလုိက္ရတဲ့ ေငြစ၊ ေၾကးစ၊ ပုိက္ဆံစကၠဴရြက္ေတြထဲမွာ ေမတၱာတရားကုိမွ ေရာစပ္ထည့္သြင္းလုိက္မိၾကပါစ။ စားပြဲေပၚကုိ လွမ္းပစ္တင္ထားလုိက္တဲ့ မုန္႔ပဲသေရစာ အထုပ္ေတြ၊ အိတ္ေတြထဲမွာ အေႏြးဓာတ္ကေလးေတြကုိမွ ေရာေႏွာေပးလုိက္မိၾကပါစ။ ငါ ရွာေကြၽးေနရတာ ပါဆုိတဲ့ မ်က္လုံးတင္းခဲခဲႀကီးေတြနဲ႔မ်ား တညေနခင္းလုံးကုိ သိမ္းက်ဳံးၾကည့္ပစ္လုိက္ေလမလား။

ခ်စ္ေမတၱာကုိ ယူလာႏုိင္ခဲ့ၾကလုိ႔လားတဲ့။ မသိ။ က်ေနာ္မသိ။ လမ္းေပၚမွာေတာ့ ညေနတုိင္ရင္ ခ်ည္တုိင္ကုိ ျပန္တဲ့ ေျခလွမ္းေတြနဲ႔ေလ။ ဟုတ္ကဲ့။ မီးကေလးေတြ ဖုိလုိ႔ ျပန္သူကုိ ေစာင့္ေနခဲ့ၾကပါတယ္။

(ေလး) 

တကယ့္တကယ္ေတာ့ ထမင္းကုိရၿပီး အိမ္ျပန္လာၾကရတဲ့လမ္းဟာ အခုထိတုိင္ေအာင္လည္း ကမၻာဦးဆန္ဆဲ ပါပဲေလ။ စြန္႔စားခန္းေတြနဲ႔။ ေျမာင္ေတြဆီးလုိ႔။ ေတာင္ေတြဟီးလုိ႔။ သားရဲႁပြမ္းလုိ႔။ ေခ်ာင္းျမစ္ေတြဝွမ္းလုိ႔ ...။

ေတာဆင္႐ုိင္းတေကာင္နဲ႔ ပက္ပင္းတုိးလုိက္ရတဲ့ ကမၻာဦးလူသားရဲ႕ အႏၱရာယ္တံခါးဝ။ က်ားသစ္တေကာင္ရဲ႕ ေရွ႕ေမွာက္ကုိ ေရာက္သြားတဲ့ ကမၻာဦးလူသားရဲ႕ အႏၱရာယ္တံခါးဝ။ ေခ်ာက္ကမ္းပါးႀကီးေတြရဲ႕ ေျခတဖဝါးစာ ႏႈတ္ခမ္းပါးကေန တြယ္ကပ္ေလွ်ာက္သြားေနတဲ့ ကမၻာဦးလူသားရဲ႕ အႏၱရာယ္တံခါးဝ။ အဲသည္ တံခါးဝေတြ လုိပဲ မ်က္ေမွာက္ေခတ္လူသားရဲ႕ ထမင္းကုိရွာၿပီး ျပန္တဲ့လမ္းဟာလည္း အႏၱရာယ္ေတြနဲ႔ ႁပြမ္းတီးေနဆဲပါ။

အိမ္ကုိ ျပန္လာေနတဲ့ စက္ဘီးသမားကေလးနဲ႔ မႏၱေလးဘက္ကုိ အတင္းေမာင္းဝင္သြားတဲ့ ဘတ္စကားႀကီး တုိ႔ရဲ႕ တံခြန္တုိင္ရြာနားက လမ္းေပၚမွာ မုိးသက္မုန္တုိင္းေတြရွိတယ္။ ရန္ကုန္ဘက္ကေန ဒလဘက္ကုိ ျဖတ္ ကူးလာတဲ့ အျမည္းေရာင္းသူေလးရဲ႕ ရန္ကုန္ျမစ္ေပၚက ညမွာ ကံဆုိးမိုိးေမွာင္ေတြရွိတယ္။ အလုပ္သမား ေခါင္းကေန တင္ပါးကုိ လွမ္းအပုတ္ခံလုိက္ရတဲ့ ပန္းရံသမကေလးရဲ႕လမ္းမွာ ေျခေခ်ာ္လက္ေခ်ာ္ေတြရွိတယ္။ ဧည့္ႀကိဳေကာင္မေလးနဲ႔ ကူးသန္းေရာင္းဝယ္ ကုန္သြယ္သမားႀကီးၾကားမွာ မစြမ္းရင္းေတြ၊ ကန္စြန္းခင္းေတြ ရွိတယ္။ ကမ္းနဲ႔ ေဝးရာကုိ ထြက္သြားတဲ့ တံငါေလွကေလးနဲ႔ ေလ႐ုိင္းေရ႐ုိင္းေတြၾကားမွာ ေလာကဓံလႈိင္းလုံး ေတြရွိတယ္။ တခ်က္ခ်င္း ေခါင္းကုိ ရမ္းခါလုိက္တဲ့ ဆုံလည္ကုလားထုိင္ေရွ႕က မတ္တပ္ရပ္ေစာင့္ေနတဲ့ ေျခ ေထာက္အစုံမွာ ေလးလံတဲ့ ေျခလွမ္းေတြရွိတယ္။ ႏြား႐ုိင္းတေကာင္လုိ တ႐ွဴးထုိး ခုတ္ေမာင္းသြားေနတဲ့ အ ျမန္ရထားေပၚက တတြဲၿပီးတတြဲ ကုိယ္ကုိလႊဲသြားေနတဲ့ ေစ်းသည္ကေလးေတြရဲ႕ လက္ထဲမွာ လြတ္က်သြား တဲ့ အိပ္မက္ေတြရွိတယ္။

ဟုတ္ပါတယ္ေလ။ က်ေနာ္တုိ႔တေတြဟာ တေန႔မဟုတ္တေန႔၊ တနည္းမဟုတ္တနည္းနဲ႔ ဖုိထားတဲ့ မီးကေလး မ်ား ရွိရာကုိ အျပန္မွာ ေနာက္က်ခဲ့ၾကပါတယ္။ ကဗ်ာဆရာ ေအာင္ခ်ိမ့္ကေတာ့ အဲသည္လုိ အျပန္မလွႏုိင္ၾက တဲ့ လူသားရဲ႕ဘဝကုိ ေဖာ္ျပရင္းက ေသာကဗ်ာပါဒဆုိတဲ့ မုိးေတြ သည္ေလာကမွာ မတိတ္ေတာ့ဘူးလားလုိ႔ ေမးရင္း ‘၁၉၉၆၊ ဒီဇင္ဘာလ၊ ရနံ႔သစ္’ ထဲက သူ႔ရဲ႕ကဗ်ာကုိ အဆုံးသတ္ထားခဲ့ပါတယ္။

ကားတစင္း ေသေနေပါ့
ေညာင္ပင္ႀကီးရဲ႕ေအာက္မွာ
မုိးက မတိတ္ေတာ့ဘူးလား
ေဟာဒီေလာကမွာ။ ။

အျပန္လမ္း မေျဖာင့္တန္းႏုိင္ပုံကုိ ကားတစင္း ေသေနေပါ့တဲ့ ကဗ်ာဆရာက။ လမ္းေပၚမွာ လူေတြတပုံတပင္ ႀကီး မိသားစုအသုိက္အျမံဳရွိရာကုိ ျပန္သြားေနၾကတယ္ေလ။ ခ်စ္ေမတၱာေတြ ယူေဆာင္သြားၾကပါစ။ ရြာေသာ မုိးေတြကလည္း တိတ္သြားၾကပါစ။ ဖုိထားတဲ့ မီးကေလးေတြ မၿငိမ္းခင္ ေရာက္သြားၾကပါစ။ တံခြန္တုိင္ရြာနား က ပက္စက္လွတဲ့ ျမင္ကြင္းဟာ မႏၱေလးကုိ ေရာက္တဲ့အထိ က်ေနာ့္မ်က္လုံးထဲက မထြက္ေတာ့ဘူး။     ။

ေမာင္သာခ်ိဳ

Monday, 28 March 2011

ငါျပန္မယ္

ငါျပန္မယ္

ငါ ေနာက္တစ္ေခါက္ ျပန္ဦးမယ္။ ငါ ျပန္မယ္။
နီလာေကာင္းကင္ထိ နက္ျပာမီးခိုး သယ္ကာ
ေရႊမြန္းတည့္ခ်ိန္ ေတာမီးတို႕ ေလာင္တာကိုကြယ္
အံ့ၾသမ်က္လံုးနဲ႕ ၾကည့္၊ ခ်စ္၊ ရယ္ေမာဘို႕သာ။
ကိုင္းညြတ္ ျမက္ပင္ ရြက္ညိဳတို႕ကို ဆြတ္ျဖန္းတဲ့
ေခ်ာင္းနေဘး ဖင့္ႏြဲလူးလာဖို႕ ငါ ျပန္မယ္။
ေတာင္ၾကားက တစ္အားဆင္းတဲ့ ေရလ်ဥ္ရဲ႕
အိပ္မက္တစ္ေထာင္ အေကာင္အထည္ ေဖာ္ဦးမယ္။
ဝိုးဝါး မႏၱရားရဲ႕ ၾကိဳးက်ား ဂီတ၊
တိုင္းရင္းဘဝ နက္ရွိဳင္းမွဳမ်ား လွဳပ္ဆြတဲ့
ခ်စ္ရတဲ့၊ ခ်ိဳျမိန္တဲ့ ေတး၊ ေက်းလက္ အက
တေယာ-ပေလြသံ နားဆင္ဖို႕ ငါ ျပန္မယ္ကြဲ႕။
ငါ ျပန္မယ္။ ငါ ေနာက္တစ္ေခါက္ ျပန္ဦးမယ္။
ႏွစ္ရွည္ ေဝဒနာ ငါ့ စိတ္က ေျပဖို႕ကြယ္။

ကေလာ့ဒ္ မေကး

ျမန္မာျပန္ ေမာင္သာႏိုး

ႏိုင္ငံရပ္ျခားကဗ်ာခံစားမွဳ စာအုပ္မွ


I SHALL RETURN

Posted by Burmese Poetry Foundation On Wednesday, October 27, 2010 0 comments


I shall return again, I shall return
To laugh and love and watch with wonder eyes
At golden noon the forest fires burn,
Wafting their blue-black smoke to sapphire skies,
I shall return to loiter by the streams
That bathe the brown blades of the bending grasses,
And realize once more my thousand dreams
Of waters rushing down the mountain passes.
I shall return to hear the fiddle and fife
Of village dances, dear delicious tunes
That stir the hidden depths of native life,
Stray melodies of dim remembered runes.
I shall return, I shall return again.
To ease my mind of long, long years of pain.

Claude McKay

Sunday, 27 March 2011

ကဗ်ာဆရာသည္ ကြယ္လြန္ေလ၏။

ကဗ်ာဆရာသည္ ကြယ္လြန္ေလ၏။ လူသည္ ေသ၏။ ၾကယ္သည္ ေၾကြ၏။ ငွက္သည္ ပ်ံရင္း ေသသည္ မဟုတ္ပါလား။ ေသျခင္းသည္ ဘဝအဓိပၸာယ္လား။ သစၥာလား။ ေသျခင္းဆုိတာ ဘာလဲ။ တစံုတေယာက္ကေတာ့ ‘ေသလွ်င္ၿပီးၿပီ’ ဟု ေျပာေနေၾကာင္းကုိ ကဗ်ာဆရာသည္ သူငယ္ခ်င္းအခ်ိဳ႔ထံမွ ၾကားရဖူးေလသည္။ ေသလွ်င္ တကယ္ၿပီးမွာလား။ လူသည္ (တာဝန္ ယူမႈရွိေသာ လူစင္စစ္မွန္လွ်င္) အဘယ္မွာလွ်င္ ေသလွ်င္ၿပီးႏိုင္ပါမည္နည္း။ ဥပမာ- ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ ဆုိလွ်င္ ေသလြန္ၿပီးေသာ္လည္း မၿပီးဆံုးေသးေသာသူပင္ ျဖစ္မည္ မဟုတ္ပါေလာ။ အစစ္အမွန္ကုိ ဆိုရလွ်င္ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္သည္ ထာဝရ မေသဆံုးသူ (မၿပီးဆံုးသူ) ျဖစ္သည္ပဲတကား။


ကဗ်ာဆရာက စဥ္းစားေနမိေပသည္။ လူသည္ ေသလွ်င္ ၿပီးဆံုးသြားသည္ ဆုိ၍မရ။ ‘ေသလွ်င္ၿပီးၿပီး’ဆုိတာ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းႀကီး ပ်က္စီးရာ ပ်က္စီးေၾကာင္းကုိ ႀကံစည္ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ လူရမ္းကားတေယာက္၏ ေသဆံုးျခင္းအတြက္သာ ဒါက ျဖစ္ႏုိင္ေပသည္။ သုိ႔ေသာ္ ကဗ်ာဆရာက စဥ္းစားျပန္သည္။ လူေသ ေသဆံုးသြားၿပီးေနာက္ မေသဆံုးဖို႔ လုိမည္ဟု။ တာဝန္ယူမႈရွိတဲ့ လူဆိုရင္ေပါ့။ ကဗ်ာဆရာက ရုိးရုိးကေလးပင္ ေတြးေလသည္။

၁၉၃၆ ခုႏွစ္ စပိန္ျပည္တြင္းစစ္ႀကီးထဲမွာ ဖက္ဆစ္အာဏာရွင္ ဖရန္ကုိ၏ ဂုိဏ္းသမားမ်ားက ေခ်ာင္းေျမာင္း လုပ္ႀကံသျဖင့္ ကဗ်ာဆရာ ဂါစီယာေလာ္ရကာ ေသဆံုးခဲ့ရသည္။ သုိ႔ေသာ္ ဂါစီယာေလာ္ရကာ သည္ ဘယ္ေတာ့မွ ေသဆံုးမသြားေသာသူ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ သူသည္ စပိန္ရဲ႔ ၾကယ္ပြင့္။ ကဗ်ာဆရာ ဂါစီယာေလာ္ရကာ၏ ကဗ်ာမ်ား ယေန႔တုိင္ ကမၻာေက်ာ္ေနဆဲ ျဖစ္သည္။ ဖရန္ကုိလည္း ေသပါၿပီ။ ဖရန္ကုိ၏ ေသဆံုးျခင္းမွာ ‘ေသလွ်င္ၿပီးၿပီ’ ဆိုေသာ ေသျခင္းမ်ိိဳး (ေသျခင္းဆိုးမ်ိဳး) ျဖစ္သည္။ ဖရန္ကုိ ကုိယ္တုိင္ စပိန္ျပည္သူေတြကုိ ထမသတ္ႏိုင္ေတာ့ၿပီ။ ၿပီးၿပီ။ The End.

ဖရန္ကုိႏွင့္အတူ ဖက္ဆစ္ဝါဒလည္း ေျမာင္းထဲေရာက္သြားသည္။ ၿပီးၿပီေပါ့။ ထုိသုိ႔ျဖစ္သည္။ ဖရန္ကုိသည္ ဘာသာႀကီးေလးရပ္၏ ငရဲအသီးသီး၌ အခါခါ ေသဆုံးသူျဖစ္သည္။ သူ သတ္ခဲ့ေသာ ကဗ်ာဆရာ ဂါစီယာေလာ္ရကာသည္ကား ကဗ်ာမ်ားျဖင့္ အခါခါ ရွင္ျပန္ထေျမာက္ႏိုင္သူ ျဖစ္ခဲ့ေလၿပီ။ ကဗ်ာဆရာသည္ ေသလွ်င္ မၿပီးေသးဟု ရဲရဲယူဆလိုက္သည္။ ေသၿပီးလွ်င္ ရွင္သန္ဖို႔ လုိေသးသည္။ ထိုအတုိင္း သူ ယံုၾကည္ထားသည္။ ကဗ်ာဆရာသည္ တကၠသုိလ္ႏွင့္ ေတာရကာလမ်ားမွာေတာ့ ဘာသာႀကီးေလးရပ္၏ ေသျခင္းတရားအေပၚ သေဘာထားမ်ားကို ေလ့လာ စူးစမ္းၾကည့္ခဲ့ဖူးပါ၏။ ကဗ်ာဆရာအဖို႔ ေသျခင္းတရားအေပၚ၌ သေဘာထားမွတ္ခ်က္ေပးစရာ အေထြအထူးေတာ့လည္း သိပ္ၿပီး ႀကီးႀကီးက်ယ္က်ယ္ ရွိလွသည္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။ ကဗ်ာဆရာက ရုိးရုိးရွင္းရွင္းကေလးသာပဲ ျမင္ေလသည္။ သူက ေသျခင္းကုိ တန္ဖုိးသတ္မွတ္ထားသည္။ ေသျခင္းမွာ တန္ဖိုးရွိေပသည္။ ထုိတန္ဖိုးကုိ ကဗ်ာဆရာက ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ (ယခင္ ႀကံေတာသခၤ်ဳိင္း) အုတ္ဂူေပၚက စာသားမ်ားျဖင့္ ကုိးကား သက္ေသျပတတ္ေပသည္။

ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ ဆုိသည္။ ‘လူတေယာက္ရဲ႕ တန္ဖိုးကုိ သူ ျဖတ္သန္းေက်ာ္လႊားေနတဲ့ ေခတ္ႀကီးက သူ႔ပခံုးေပၚ တင္ေပးလုိက္တဲ့ သမုိင္းေပးတာဝန္ကုိ သူ ဘယ္ေလာက္ သယ္ပုိးထမ္းေဆာင္ခဲ့တယ္ ဆုိတဲ့အခ်က္နဲ႔ တိုင္းတာရမွာပဲ’ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ အုတ္ဂူေပၚက အဘိဓမၼာသည္ ရွင္းလင္း လွပသည္။ ထိုအဘိဓမၼာအတုိင္းပင္ ကဗ်ာဆရာအဖို႔ ဘဝ၏ ေနျခင္းကုိ တန္ဖိုးျဖတ္၍ ၾကည့္ျမင္သူ ျဖစ္လာသည္။ ကြၽႏု္ပ္တုိ႔ ဘယ္လိုေသမည္လဲ။ ေဆာ့ခရတၱိ၏ ေသျခင္းမွသည္ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ကဲ့သုိ႔ေသာ ေသျခင္းမ်ား စသည္အထိ ကဗ်ာဆရာက တန္ဖိုးရွိစြာ ေသျခင္းကုိ တန္ဆာဆင္ခ်င္သူလည္း ျဖစ္သည္။ ေသျခင္းတြင္ အလွေဗဒရွိရေပမည္။ ေသျခင္းတြင္ ဒႆနပါရေပမည္။

ကဗ်ာဆရာအဖို႔ ဘဝ၏ ေနျခင္းႏွင့္ ေသျခင္းတုိ႔အေပၚတြင္ ဆင္ျခင္ပံုမွာ ဤသုိ႔ျဖစ္သည္။ သူက အရင္ဦးဆံုး အေရးႀကီးသည္မွာ လူသည္ မိမိ၏ ဘဝမွာ ဘယ္လုိေသမလဲ ဆုိတာကုိ ဦးစြာပထမ သေဘာေပါက္ဖုိ႔ လိုေလသည္ဟု ယူဆသည္။ ဘဝမွာ ဘယ္လုိ ေသမလဲ။ (ဖရန္ကုိလုိ ေသမလား၊ ဂါစီယာေလာ္ရကာလို ေသမလား) အဲဒါကို အရင္ဆံုးသေဘာေပါက္မွလည္း ဘဝကုိ ဘယ္လုိေနထိုင္သြားရမယ္ ဆိုတာကုိ နာလည္ေပလိမ့္မည္ဟု ကဗ်ာဆရာက ႏွလံုးပိုက္ထားေလသည္။ “The way you know how to die, the way you know how to live.”

သူ၏တရားက ဒါသာျဖစ္သည္ကုိ ကဗ်ာဆရာသည္ သိပ္ၿပီး က်ယ္ေလာင္က်ယ္ေလာင္ ေလွ်ာက္ေျပာေနတတ္သူေတာ့လည္း မဟုတ္ပါေခ်။ လူသည္ ေသမ်ိဳးသာတည္းဟူေသာ ယုတၱိေဗဒ အဆိုျပဳခ်က္မ်ားမွသည္ ‘ေသလွ်င္ၿပီးၿပီ’ ေသရင္ၿပီးၿပီဆိုေသာ စကားမ်ားကိုအထိ ကဗ်ာဆရာက အခ်ိန္ကုန္ခံၿပီး လုိက္လံစဥ္းစားေနသူလည္း မဟုတ္ျပန္ေခ်။

သူက လူသည္ေသၿပီးေသာ္လည္း ထာဝရ မေသဆံုးဖို႔ကုိ လုိအပ္သည္ဟု ခံယူသည္။ ကဗ်ာဆရာအၿမဲေျပာသည္မွာ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ ကဲ့သ႔ုိေသာ ပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ားသည္ မေသမ်ိဳး၊ မေသႏြယ္ ျဖစ္သည္ဟူ၍။ ေသျခင္း၏ အဘိဓမၼာ (Philosophy of Death) ႏွင့္ ေသျခင္း၏ အႏုပညာ (Art of Death) ထိုအရာ ႏွစ္ခုသည္ ဆက္စပ္သည္ မဟုတ္ပါလား။ ကဗ်ာဆရာသည္ ကြယ္လြန္ေလ၏။

... ... ... ... ... ... ... ... ...

ညသည္ ဆန္ေရကုိ ျဖတ္သန္းေနရေပသည္။ ေရဆန္ျမစ္ထဲသုိ႔ ၾကယ္က ေၾကြေလသည္။ ေၾသာ္ ... ၾကယ္ေၾကြ ေရဆန္ပါတကား။ ကဗ်ာဆရာသည္ ခံစားေနမိျပန္သည္။ ၾကယ္ေၾကြေရဆန္။ သူသည္ တခါတခါ ၿမိဳ႔သစ္ကေလးမွ သူ႔အိမ္ေရွ႔လမ္းမလယ္ေကာင္သုိ႔ ထြက္ကာ ညအခါ ေမွာင္ေနသည့္ ေလထုကုိ ျဖတ္၍ ေကာင္းကင္သုိ႔ ေမာ့ၾကည့္ရင္း ၾကယ္ေတြကုိ တလံုးခ်င္း ေရတြက္ၾကည့္ေနၿပီး ‘ငါ့နာမည္နဲ႔ ၾကယ္က ဘယ္မွာပါလိမ့္’ ဟု ရွာေဖြေနတတ္ျပန္ေလသည္။

ကဗ်ာဆရာ၏ အဘိဓာန္ထဲမွာေတာ့ ၾကယ္ေၾကြျခင္းသည္ သမုိင္းတန္ဖုိးတရပ္ ေရးထုိးလုိက္ျခင္းပဲ ျဖစ္သည္ဟု ပါရွိေလသည္။ ၾကယ္ေၾကြသည္မွာ မဆန္း။ ထုိမဆန္းေသာေၾကြျခင္းမွာ ဆန္းေသာသမိုင္းတန္ဖိုး ရွိေပသည္ပဲ မဟုတ္လား။

မ်ားစြာ ေမွာင္မိုက္လြန္းေသာ ညတည၏ သံသရာထဲတြင္ ကဗ်ာဆရာသည္ ငမိုးရိပ္ေခ်ာင္းကုိ ျဖတ္ေသာ တံတားႀကီးတစီးေပၚတြင္ ရပ္ကာ ေကာင္းကင္၏ အရိပ္က ေခ်ာင္းျပင္တြင္ ထင္ဟပ္ေနျပီး ၾကယ္မ်ားက ေရစီး၌ ေမ်ာပါသြားေနၾကသည္ကုိ ငံု႔စုိက္ေငးရီရင္း ေသျခင္းတရားကုိ အၾကာႀကီး ေတြငုိင္ စဥ္းစားေနမိခဲ့ဖူးေလသည္။

ညတည .... ။ ထိုေရာအခါက ငမိုးရိပ္ညသည္ ႏွင္းျမဴျမျမေအာက္ဝယ္ ေမွးမွိတ္ တိတ္ဆိတ္ေနခဲ့ကာ ကဗ်ာဆရာသည္လည္း ဟုိးအေဝး အဂၤလန္ႏွင္းမႈန္ၾကားမွ ကဗ်ာဆရာ ဘုိင္ရြန္၏ စ်ာပနကို ျပန္စဥ္စား ျမင္ေယာင္ေနမိျပန္ေလသည္။ ကဗ်ာဆရာ ဘုိင္ရြန္ေသေတာ့ သူ႔ရုပ္ကလာပ္ကုိ ကမ္းေျခလမ္းက သယ္ထမ္းလာခ်ိန္၊ သူ႔ခ်စ္သူမေလးခမ်ာ ျမင္းရထားႏွင့္ အမွတ္မထင္ ေက်ာ္ျဖတ္သြားမိေလသတဲ့။ ‘အသုဘကလည္း လူနည္းလုိက္တာ။ အေစာႀကီး ႏွင္းေတြထဲမွာကြယ္’လုိ႔လည္း ညည္းရွာသတဲ့။ ဒါနဲ႔ အေတာ္ႀကီး ေဝးသြားေတာ့မွ
‘အဲဒါ အႏုညာတ အသုဘ မဟုတ္ပါဘူး သခင္မေလး။ ကဗ်ာဆရာ ဘုိင္ရြန္ အသုဘပါ’


‘အို... အျဖစ္ဆုိးလွခ်ည္လား အခ်စ္ရယ္’

ထိုအျဖစ္အပ်က္ကုိ ငမိုးရိပ္တံတားႀကီးေပၚ၌ ရပ္တန္႔ကာ ႏွင္းျဖဴျဖဴမႈန္္ေအာက္၌ ေငးမင္ေနေသာ ကဗ်ာဆရာက ဟုိကၠဳကဗ်ာတပုဒ္ကုိလည္း ခံစားသီဖြဲ႔ခဲ့မိတယ္ မဟုတ္လား။

‘အ သု ဘ က လည္း
လူ နည္း လုိက္ တာ အ ေစာ ၾကီး
ႏွင္း ေတြ ထဲ မွွာ ကြယ္’

လူနည္းျခင္းမ်ားျခင္းက အေရးမႀကီးလွပါ။ အေရးႀကီးသည္မွာ ထုိအသုဘသည္ ‘ကဗ်ာဆရာဘုိင္ရြန္’၏ အသုဘျဖစ္ေနဖို႔ပဲ မဟုတ္လား။ ၾကယ္ေတြက တေဖြးေဖြးေၾကြက်ခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။ ေၾကြၾကယ္ကုိ ေလးစားရမည္။ ေၾကြၾကယ္ကုိ တန္ဖိုးထားရမည္။ ၾကယ္ေၾကြ၏ ဂုဏ္သိကၡာကုိ မေစာ္ကားရ၊ မထိပါးရ။

ကဗ်ာဆရာသည္ ၾကယ္ေၾကြမ်ား၏ ဗ်ဳပၸတ္ကုိ လြမ္းေမာဆြတ္သ ကြဲေၾကရင္း ၿမိဳ႔သစ္ကေလးမွ ညတယံ၏ အလင္းမႈန္မႈန္ေအာက္ဝယ္ ေျမႀကီးေအာက္က ေတာက္ပၾကယ္ေၾကြေတြ အေၾကာင္းကိုလည္း စဥ္းစားခန္း ဝင္ေနခဲ့မိျပန္ေလသည္။

ျမရာပင္ထက္မွာ ၾကယ္ေတြ ေၾကြသက္ခဲ့ၾကတယ္။ ဆိပ္ဖလူးပင္ေပၚမွာ ၾကယ္ေတြ ေၾကြပဲ့တယ္။ စိန္ပန္းေၾကြေသာ ကတၱရာေတာမွာလည္း ၾကယ္ေတြ ေၾကြခဲ့တယ္။ ေျမႀကီးေအာက္မွာ အဲ့ဒီေၾကြၾကယ္ေတြ ရွိတယ္။ တခ်ိဳ႔ေတာက္ပေနဆဲ ျဖစ္ၿပီး တခ်ိဳ႔ၾကယ္ေတြကေတာ့ နစ္ျမဳပ္ေပ်ာက္ဆံုးေနၾကတယ္။ ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ ၾကယ္ေတြ၊ ႏွစ္ျမဳပ္ေနတဲ့ၾကယ္ေတြကုိ ေျမႀကီးေအာက္မွာလုိက္ရွာရမယ္။ ဒီလိုရွာခဲ့လို႔ပဲ ‘ေခ်ေဂြဗားရား’ဆိုတဲ့ ၾကယ္ေၾကြရဲ႕ အရုိးေတြကုိ ဘိုလီးဗီးယားႏုိင္ငံရဲ႔ ရြာကေလးတရြာက ေလယာဥ္ေျပးလမ္းအဆံုးမွာ ျပန္လည္ရွာေဖြ တူးေဖာ္ႏိုင္ခဲ့ၾကတာပဲ မဟုတ္လား။ အဲဒီၾကယ္ေၾကြရဲ႕ အရုိးေတြကို က်ဴးဘားႏိုင္ငံ၊ ဟာဗာနာၿမိဳ႔ေတာ္မွာ ေျပာင္းေရႊ႕ျမွဳပ္ႏွံႏိုင္ခဲ့တယ္ မဟုတ္လား။

ေၾသာ္ ... ၾကယ္ေၾကြေသာည။ ေၾကြျခင္းသည္ လြမ္းျခင္းျဖစ္၏။ ၾကယ္ေၾကြေသာအခါ လြမ္းဆြတ္တမ္းတ ႏွေျမာလြမ္းလ်ၾကေပသည္။ ေသျခင္းသည္ အလြမ္းဇာတ္တပုဒ္ေပလား။ တခန္းမရပ္သည့္ ႏွစ္ခန္းမကေသာ အလြမ္းရွည္ဇာတ္ရွည္ႀကီးပဲလား။ ကဗ်ာဆရာသည္ အိမ္မက္မက္ရင္း လမ္းထေလွ်ာက္ေနသူလိုပဲ ခံစားေနရေလသည္။ ေန႔စဥ္ႏွင့္အမွ် ေသျခင္းတရားႏွင့္ အႏုပညာဆန္စြာ နပန္းလံုးေနခဲ့တာပါလားဟု ကဗ်ာဆရာသည္ သူကုိယ္တို္င္ ျပန္လည္ၾကည့္ျဖစ္ကာ သံုးသပ္ေနခဲ့မိေလသည္။ အမွန္တကယ္လည္း ေသျခင္းတရားသည္ ကဗ်ာဆရာ၏ အသက္ပတ္ပတ္လည္အနီးတြင္ ေျပာင္ေျပာင္တင္းတင္းပင္ ၀င္ေရာက္အေျခခ်၍ ခပ္တည္တည္ႏွင့္သာ က်က္စားေနခဲ့တာလည္း မဟုတ္ပါလား။

ေသျခင္း၏ အႏုပညာႏွင့္ ေသျခင္း၏ အဘိဓမၼာတုိ႔ကို အေတာ္အသင့္ ထင္လင္းစြာပင္ အနီးကပ္ ေတြ႔ျမင္ သေဘာေပါက္ နားလည္လာခဲ့ေသာ ညတညဝယ္ ကဗ်ာဆရာ ေသဆံုးသြားခဲ့ေလသည္။
... ... ... ... ... ... ... ... ...
ကဗ်ာဆရာသည္ ကြယ္လြန္ေလ၏။ ကဗ်ာဆရာကား သက္ေတာ္ရာေက်ာ္ ရွည္ပါေစသတည္း။  ေအာင္ေ၀း

ရႈခင္းမ်ား (၇)

ငါရင္ခုန္ခဲ့ဖူးတယ္
ေဟာဒီမွာ..
တုိက္တာေတြ ပုိၾကီးလာတယ္
လူေတြပုိေသးလာတယ္
ေမာ္ေတာ္ကားေတြပုိမ်ားလာတယ္
သစ္ပင္ေတြပုိရွားလာတယ္
ဆုိင္းဘုတ္ေတြပုိေပါလာတယ္
တံေတြးေတြ ပုိေပါလာတယ္
ရန္ကုန္…
ေသြးဆုံးခဲ့တာၾကာၿပီ…။
သစၥာနီ

Barry and Joyce Visselle (True Love)

နာမည္ေက်ာ္ ဂ်ာမာန္ဂီတဆရာၾကီး မင္ဒဲလ္ဇြန္း၏ အဘုိးျဖစ္သူ မိုးဇက္မင္ဒဲလ္ဇြန္း သည္ အလြန္အရုပ္ဆိုး အက်ည္းတန္သူတစ္ဥိးျဖစ္သည္. . . လူက အရပ္ပုၿပီး ေက်ာမွာ ဘုၾကီးတစ္ဘု ရွိကာ ခါးကုန္းေနသည္. . .
တစ္ေန႕တြင္ ဟမ္းဘြတ္ၿမိဳ႕ရွိ ကုန္သည္ၾကီးတစ္ဦးထံ သူအလည္ေရာက္ရွိသည္. . . ကုန္သည္ၾကီးမွာ ဖရြမ္တီယဲ အမည္ရွိ သမီးေခ်ာ တစ္ေယာက္ရွိသည္. . သူကေလးကို ျမင္ေတာ့ မိုးဇက္ အရူးအမူးခ်စ္မိသည္. . . သို႕ေသာ္ ဖရြမ္တီယဲ အဖို႕ေတာ့ သူ႕ရုပ္ကုိ ျမင္ရသည္ကပင္ ေအာ္ဂလီဆန္ခ်င္စရာ. . .
မည္သို႕ျဖစ္ေစ ၊ ျပန္ကာနီး အခ်ိန္မွာေတာ့ မိုးဇက္ အားတင္းကာ အေပၚထပ္ရွိ သူမအခန္းဆီသို႕ တက္သြားၿပီး စကားေျပာဆိုရန္ ၾကိဳးစားသည္. . . သူမ၏ ရုပ္သြင္က ေကာင္းကင္ဘံုက နတ္မိမယ္ပမာ တင့္တယ္ လြန္းလွသည္. .
မိုးဇက္ မွာ ရင္ထဲေၾကကဲြလ်က္ႏွင့္ပင္ သူအၾကိမ္ၾကိမ္ၾကိဳးစား၍ သူ႕ရင္ထဲက အေၾကာင္းကို ေျပာရန္ စကားစၾကည့္သည္။ သို႕ေသာ္ ဖရြမ္တီယဲ ကား သူ႕ကို မ်က္လႊြာတစ္ခ်က္ ပင့္၍မၾကည့္ေပ.
ေနာက္ေတာ့ ရွက္ရြံ႕စြာပင္ မိုးဇက္ က စကားတစ္ခြန္းဆိုသည္. .
"အိမ္ေထာင္ဖက္ဆိုတာ ေကာင္းကင္ဘံုကေရြးခ်ယ္ေပးလိုက္တဲ့ အတိုင္း ျဖစ္ရတယ္ဆိုတဲ့ စကားကုိ ယံုပါသလား ဟု. . . . " ဖရြမ္တီယဲ အား ေမးေတာ့ . . ."ယံုတယ္ ရွင္ေကာတဲ့. . . . " သူမက ေခါင္းငံု႕လွ်က္ပင္ ျပန္ေျပာသည္. .
"ကိုယ္လည္း သိပ္ယံုၾကည္တာေပ့ါ. . . . "ဟု မိုးဇက္ က ဆိုသည္. . . "ဒီမွာ ကိုု္ယ္ေျပာျပမယ္. . . " ေယာက်ာ္းေလး တစ္ေယာက္ လူ႕ျပည္ကို ေမြးဖြားေရာက္ရွိေတာ့မယ့္ အခါ တိုင္း လူ႕ျပည္မွာ သူနဲ႕ ထိမ္းျမားရမယ့္ မိန္းကေလးဟာ ဘယ္သူဘယ္၀ါပဲလို႕ ေၾကညာေပးေလ့ရွိတယ္ ". . ကိုယ့္ကိုေမြးဖြားလာတဲ့ အခ်ိန္ ကိုယ္နဲ႕ လက္ထပ္ရမယ့္ မိန္းကေလးကို ျပၿပီး ဖန္ဆင္းရွင္ကေျပာတယ္. .
"မင္းရဲ႕ ဇနီးသည္ကေတာ့ ေက်ာမွာ ဘုတစ္ခုနဲ႕ ခါးကုန္းမေလး ျဖစ္ေနရွာတယ္တဲ့. . အဲဒီေတာ့ ကိုယ္ကေျပာလိုက္တယ္ . . . မိန္းကေလးတစ္ေယာက္အဖို႕ ေက်ာမွာ ဘုနဲ႕ ခါးကုန္းမေလး ျဖစ္ရရွာမယ္ဆိုရင္ သိပ္ကို ေၾကကဲြ၀မ္းနည္းစရာပါ ဒါေၾကာင့္ ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ အဲဒါေတြကို ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးရဲ႕ကိုယ္ထဲ ထည့္ေပးလိုက္ပါ. . . သူ႕ကို ေခ်ာေမာလွပလွပတဲ့ မိ္န္းကေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္ေအာင္သာ ဖန္တီးေပးေတာ္မူပါ လို႕ . . . " ကိုယ္ပန္ၾကားခဲ့တာပါ. . .
သည္စကားကိုၾကားေတာ့ ဖရြမ္တီယဲ မ်က္လႊာေလး ပင့္၍ၾကည့္သည္. . သူမအာရုံထဲတြင္ ေရွးအတိတ္က ေတြ႕ခဲ့ဖူးသည္. . . မိုးဇက္ ရုပ္သြင္ကုိ ျပန္လည္ အမွတ္ရသလိုျမင္လာသည္. . . မိုးဇက္ ထံ သူမ၏လက္ကို ဆန္႕တန္း၍ ေပးလိုက္သည္. . . ထို႕ေနာက္မူ ခင္ပြန္းသည္အား တကယ္ပင္ခ်စ္ခင္ စံုမက္သည့္ ထာ၀ရ ၾကင္ဖက္ျဖစ္သြားခဲ့ေလသည္. . . .

ေဖျမင့္၊ Barry and Joyce Visselle (True Love)

မၾကာမီ….ရြာဆီေရာက္ေတာ့မည္

ေမာင္လင္းၾကည္

ေျမာက္ျပန္ေလမွာ၊ ေကာက္နံ႔ပါသည္
ေဆာင္းလာေနျပီထင္ပါရဲ႕…..။
ငွက္ေတာ္ငွက္တို႔
ကြင္းထက္မွာပ်ံ၊ တညံညံႏွင့္
ေလခၽြန္သံလို၊ သီခ်င္းဆိုကာ
ေဆာင္းဦးလာၿပီထင္ပါရဲ႕…..။
ထန္းေတာဆီက၊ မီးျမင္ရသည္
ေမွာင္စမွာပင္၊ အခ်မ္း၀င္လို႔
ယာျပင္ကုန္းထက္၊ တဲေနာက္ဘက္မွာ
ထန္းလက္မီးထည့္၊ လိႈေရာ့သလား…..။
လူသံ၊ လွည္းသံ၊ ေတာလံုးညံကာ
ေတာျပန္လွည္းမ်ား၊ ဒံုးစိုင္းသြားၿပီ
ႏြားေရာလူပါ ခ်မ္းလို႔ထင့္…..။
ေတာင္ေပၚကႏွင္း၊ ေဖာ္တသင္းႏွင့္
ေလညင္းထဲမွာ၊ လြင့္ပ်ံလာသည္
မၾကာမီ…..ရြာဆီေရာက္ေတာ့မည္…..။

Friday, 25 March 2011

လူအို

ဖုန္အလိမ္းလိမ္းကပ္ေသာ အဝတ္မ်ားျဖင့္ ေငြကိုင္းမ်က္မွန္တပ္ လူအိုတစ္ေယာက္ လမ္းေဘး၌ ထုိင္ေန၏။ ျမစ္ကို ျဖတ္၍ ေဆာက္ထားေသာ ေဘာတံတားျဖင့္ လွည္းမ်ား၊ ပက္လက္ကားမ်ားသည္ လည္းေကာင္း၊ ေယာက်္ားမ်ား၊ မိန္းမမ်ား၊ ကေလးမ်ားသည္ လည္းေကာင္း တစ္ဖက္ကမ္းသို႔ ကူးသြားလ်က္ ရိွၾက၏။

ျမင္းဆဲြသည့္ လွည္းမ်ားသည္ မတ္ေစာက္ေသာ ကမ္းပါး တက္လမ္းတြင္ မႏုိင့္တႏုိင္ ရုန္းတက္လ်က္ရိွရာ စစ္သားမ်ားက လွည္းေဒါက္မ်ားကို တြန္းကူ၍ တင္ေပးလ်က္ ရိွၾကသည္။ ပက္လက္ကားမ်ားသည္ တဒီးဒီး ခုတ္ေမာင္း၍ တက္ကာ ဤေနရာမွ ေဝးရာ လြတ္ရာဆီသုိ႔ ဦးတည္ေျပးလ်က္ ရိွၾကသည္။ ေတာသူေတာင္သားတို႔သည္ ေျခခ်င္းဝတ္အထိ ျမဳပ္ေသာ ဖုန္ထဲ၌ တစ္လွမ္းခ်င္း တေရြ႕ေရြ႕ သြားလ်က္ရိွၾက၏။ သို႔ရာတြင္ အဘုိးအုိးကား မလႈပ္မယွက္ ထုိင္လ်က္ရိွေလသည္။ သူ႔မွာ ေမာပန္းလြန္း၍ ခရီး မဆက္ႏုိင္။

ကၽြႏု္ပ္၏ အလုပ္ တာဝန္ကား တံတားကို ျဖတ္ကူး၍ တံတားထိပ္ ကမ္းတက္ အလြန္ဘက္သို႔ သြားကာ ရန္သူ မည္သည့္ ေနရာသို႔ ေရာက္လာၿပီကို ေထာက္လွမ္းဖို႔ ျဖစ္သည္။

ကၽြႏု္ပ္ အလုပ္ ၿပီးခဲ့၍ တံတားေပၚမွ ျဖတ္ျပန္ခဲ့သည္။ လွည္းမ်ားစြာ မရိွေတာ့။ ေျခက်င္ သြားေနသူလည္း နည္းသြားၿပီ။ သို႔ေသာ္ အဘိုးအုိကား ထိုေနရာ၌ပင္ ရိွေနေပေသး၏။

တံတားက လူအိုကၽြႏု္ပ္က သူ႔အား “အဘိုး ဘယ္ရြာကလဲ” ဟု ေမးလွ်င္ သူက “စန္ကာလိုက” ဟု ေျဖသည္။ စန္ကာလိုမွာ သူ႔ဇာတိျဖစ္၍ ထိုအမည္ကို ေျပာျပရျခင္း၌ ႏွစ္ၿခိဳက္သည္။ သို႔ႏွင့္ သူ ျပံဳးျပသည္။

“က်ဳပ္္္ သတၱဝါကေလးေတြကို ေစာင့္ေရွာက္ေနတာပါကြယ္” ဟုလည္း ေျပာျပေနသည္။

ကၽြႏု္ပ္က ေကာင္းစြာ နားမလည္သလုိ “ေၾသာ္” ဟုသာ ဆိုလုိက္မိသည္။

သူက “ ဟုတ္တယ္၊ က်ဳပ္က သတၱဝါကေလးေတြကို ေစာင့္ေရွာက္ၿပီး ေနခဲ့တာ။ စန္ကာလိုက ထြက္ခဲ့တာ က်ဳပ္ ေနာက္ဆုံးပဲ” ဟု ေျပာပါသည္။

သူ႔ အသြင္အျပင္မွာ သုိးထိန္းႏွင့္လည္း မတူ၊ ႏြားေက်ာင္းသူႏွင့္လည္း မတူ၊ သုိ႔ႏွင့္ ကၽြႏု္ပ္က သူ၏ ဖုန္ထူလွေသာ အဝတ္ မည္းမည္းမ်ားကို လည္းေကာင္း၊ ဖုန္အလိမ္းလိမ္း ကပ္ေသာ ခပ္မဲြမဲြ သူ႔မ်က္ႏွာကို လည္းေကာင္း၊ သူ၏ ေငြကိုင္းမ်က္မွန္ကို လည္းေကာင္း ၾကည့္ရင္း “ဘာ သတၱ ဝါကေလးေတြလဲ” ဟု ေမးလိုက္သည္။

သူက “ အမ်ဳိးစုံပဲ” ဟု ေျဖကာ ေခါင္းယမ္းလုိက္ၿပီး “ အခုေတာ့ သူတို႔ကို ပစ္ထားခဲ့ရၿပီ ” ဟု ဆုိသည္။

ကၽြႏု္လည္း တံတားထိပ္ဘက္ဆီမွ အီဗရိုျမစ္ဝေဒသ၏ အာဖရိကတိုက္ႏွင့္ ဆင္ေသာ ႐ႈခင္းျမင္ကြင္းဆီသို႔ ေစာင့္ၾကည့္ရင္းက ရန္သူေရာက္လာရန္ အခ်ိန္ မည္မွ် ၾကာဦးမည္ကို ခန္႔မွန္းကာ ရန္သူႏွင့္ ေတြ႔ဆုံျခင္းဟု ေခၚၾကသည့္ လွ်ဳိ႕ဝွက္ ဆန္းၾကယ္လွသည့္ အျဖစ္ကုိ၊ အခ်က္ေပးေသာ အသံဗလံမ်ားကုိ တစ္ခ်ိန္လုံး နားစြင့္ရလ်က္ရိွသည္။ အဘုိးအုိကား ထိုေနရာ၌ပင္ ထိုင္လ်က္ရိွ၏။

ကၽြႏု္ပ္က “ဘာ သတၱဝါေတြလဲ” ဟု ေမးသည္။

သူက “သတၱဝါ သုံးမ်ဳိးပါ။ ဆိတ္က ႏွစ္ေကာင္၊ ေၾကာင္က တစ္ေကာင္၊ ခုိက ေလးစုံ” ဟု ရွင္းလင္း ေျပာျပသည္။

“ဒါေတြကို ပစ္ထားခဲ့ရတယ္၊ ဟုတ္လား”

“ဟုတ္တယ္၊ အေျမာက္တပ္ႀကီး လာမွာမို႔။ ဗိုလ္ႀကီးက အေျမာက္တပ္ႀကီး လာၿပီ၊ ထြက္ ထြက္ ဆိုလို႔”

ကၽြႏု္ပ္က “အဘိုးမွာ ေသြးရင္းသားခ်င္းေတြ မရိွဘူးလား” ဟု ေနာက္ဆုံး က်န္ရစ္သည့္ လွည္းတစ္စီး ႏွစ္စီး အေျပးအလႊား ဆင္းလာရာ တစ္ဖက္ကမ္းပါး ေစာင္းဆီသို႔ လွမ္းၾကည့္ရင္းက ေမးလိုက္သည္။

သူက “မရိွဘူး၊ အခု က်ဳပ္ေျပာတဲ့ သတၱဝါကေလးေတြပဲ ရိွတယ္။ ေၾကာင္ကေတာ့ ကိစၥ မရိွတန္ပါဘူးေလ။ ေၾကာင္ ဆုိတာကေတာ့ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေဘးလြတ္ေအာင္ ၾကည့္ေရွာင္ တတ္ပါရဲ႕။ ဒါေပမယ့္ တျခား အေကာင္ေတြ ဘာျဖစ္မယ္ဆိုတာ မေတြးတတ္ဘူး” ဟု ဆိုပါသည္။

“အဘုိး ဘာဝါဒသမားလဲ”

“က်ဳပ္မွာ ဘာဝါဒမွ မရိွပါဘူး။ က်ဳပ္ အခု အသက္ ခုနစ္ဆယ့္ေျခာက္ ႏွစ္ရိွၿပီ။ ဆယ့္ႏွစ္ ကီလုိမီတာ ေလွ်ာက္ခဲ့ၿပီ၊ ဆက္သြားႏုိင္ေတာ့မယ္ မထင္ဘူး”

“ဒီေနရာက နားဖို႔ေကာင္းတဲ့ ေနရာ မဟုတ္ဘူး။ ေရာက္ႏုိင္မယ္ ဆိုရင္ ေတာ္တိုဆာဘက္ ခဲြတဲ့ လမ္းဆုံက်ေတာ့ ပက္လက္ကားေတြ ေျပးေနတာ ရိွတယ္” ဟု ကၽြႏု္ပ္က ေျပာျပသည္။

သူက “က်ဳပ္ ခဏ ေနဦးမယ္။ ၿပီးရင္ သြားပါ႔မယ္” ဟု ဆိုကာ “ပက္လက္ ကားေတြက ဘယ္ကို ေရာက္သလဲ ” ဟု ေမးလုိက္သည္။

ကၽြႏု္ပ္က “ဘာစီလိုနာဘက္ကိုေပါ႔” ဟု ေျပာပါသည္။

သူက “အဲဒီ ဘက္ဆီမွာေတာ့ က်ဳပ္သိတာ တစ္ေယာက္မွ မရိွဘူး။ ဒါေပမယ့္ ေက်းဇူး အမ်ားႀကီး တင္ပါတယ္ကြယ္။ မင္းကုိ ေက်းဇူး အထူးတင္ပါတယ္” ဟု ေျပာပါသည္။

သူသည္ ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ေနသည့္ အသြင္အျပင္ျဖင့္ ကၽြႏု္ပ္အား ဘာမွ နားမလည္သလုိ ၾကည့္ေန၏။ ထို႔ေနာက္ သူ၏ ေသာကကို တစ္စုံတစ္ေယာက္အား ေျပာမျပဘဲ မေနႏုိင္သျဖင့္ “ေၾကာင္ကေတာ့ ကိစၥမရိွဘူးဆိုတာ ေသခ်ာပါတယ္။ စိတ္ေသာက ျဖစ္စရာ မရိွဘူး။ ဒါေပမယ့္ အျခားအေကာင္ေတြ၊ ကဲ - တျခားအေကာင္ေတြ ဘယ္လုိမ်ားျဖစ္မယ္ ထင္သလဲဟင္” ဟု ေမးျပန္ပါသည္။

“ဟာ လြတ္မွာပါပဲ အဘုိးရဲ႕”

“လြတ္မယ္ ထင္သလားကြယ္”

ကၽြႏု္ပ္က လွည္းမ်ား မရိွေတာ့ၿပီျဖစ္ေသာ တစ္ဖက္ကမ္းဆီသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္ၾကည့္ရင္း “ဘာ ျဖစ္လို႔ မလြတ္ရမွာလဲ” ဟု ေျဖပါသည္။

“ဒါေပမယ့္ အေျမာက္တပ္ လာၿပီ၊ ထြက္ ထြက္လို႔ က်ဳပ္ကို ႏွင္ထားတာပဲ။ အေျမာက္ တပ္ႀကီးလာရင္ သူတို႔ေကာ ဘယ္လုိ ေနမလဲ”

ကၽြႏု္ပ္က “ခုိအိမ္ေတြကို ဖြင့္ထားခဲ့တယ္ မဟုတ္လား” ဟု ေမးလိုက္သည္။

“အင္း”

“ဒါျဖင့္ သူတို႔ ပ်ံထြက္ၿပီး လြတ္သြားမွာေပါ႔”

သူက “ေအး ဟုတ္တာေပါ႔။ သူတို႔ ပ်ံထြက္သြားမွာ ပဲေပါ႔။ ဒါေပမယ့္ တျခား အေကာင္ေတြေကာ။ တျခား အေကာင္ေတြ အေၾကာင္းေတာ့ မစဥ္းစားတာဘဲ ေကာင္းပါ လိမ့္မယ္ကြာ” ဟု ဆိုျပန္ပါသည္။

ကၽြႏု္ပ္က “အဘုိး အေမာေျပရင္ ကၽြန္ေတာ္ သြားခ်င္ၿပီ။ ထေလွ်ာက္ ၾကည့္ပါဦး” ဟု တုိက္တြန္းရသည္။

သူက “ ေက်းဇူးတင္ပါသကြယ္” ဟု ဆုိကာ ထုိင္ရာမွ အားယူ၍ ထေသာ္လည္း ဟုိယိမ္းသည္ယုိင္ႏွင့္ ဖုန္ထဲတြင္ပင္ ဖင္ထိုင္လ်က္ ျပန္က် သြားသည္။

“က်ဳပ္က သတၱဝါကေလးေတြကို ေစာင့္ေရွာက္ ေနတာပါကြယ္” ဟု ေလးေလးတဲြ႔တဲြ႔ ေျပာေနျပန္သည္။ သုိ႔ရာတြင္ ကၽြႏု္ပ္အား ေျပာျပေနျခင္းကား မဟုတ္ေတာ့။ “သတၱဝါကေလးေတြကို ေစာင့္ေရွာက္ေနတာ”

သူ႔အတြက္ ဘယ္သူမွ ဘာမွ မတတ္ႏုိင္။ ထိုေန႔က အီစတာ ပဲြေတာ္ အႀကိဳေန႔ ျဖစ္သည္။ ဖက္ဆစ္တပ္မ်ားသည္ အီဗရို ျမစ္ဆီသို႔ ခ်ီလာလ်က္ရိွသည္။ တိမ္မ်ားနိမ့္လ်က္ တမိုးလုံး အုံ႔ဆုိင္းလ်က္ ရိွေသာ ေန႔ျဖစ္၍ သူတို႔၏ တုိက္ေလယာဥ္မ်ား တက္မလာ။ ဤသို႔ မလာျခင္းႏွင့္ ေၾကာင္မ်ားသည္ မိမိတို႔ဘာသာ ေဘးလြတ္ရာဆီကို ေရွာင္ေနတတ္ျခင္းသည္သာ အဘုိးအို အတြက္ ကံေကာင္းသည္ဟု ဆုိစရာ ရိွေတာ့သည္။

ထင္လင္း

(Ernest Hemingway's Old Man At the Bridge ကို ျပန္ဆိုသည္။)



သုံးသပ္ခ်က္

ဤဝတၳဳတိုတြင္ မည္ကဲ့သို႔ေသာ ထူးျခားခ်က္ ရိွပါသနည္းဟု ေမးဖြယ္ ရိွပါသည္။ “ဝတၳဳ” ဟူေသာ စာေပ အဖဲြ႔မ်ဳိးတြင္ ပါဝင္ေနက် “ထူးျခားေသာ ျဖစ္ရပ္” ဟူ၍လည္း မရိွ။ ဖို မ တို႔၏ အခ်စ္အခင္ႏွင့္ စပ္သည့္ အေၾကာင္းအရာမ်ားလည္း မပါ။ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ရာ စြန္႔စားခန္းမ်ဳိးလည္း မဟုတ္။ သာမန္ စစ္ကာလ ျမင္ကြင္း တစ္ခုသာ ျဖစ္၍ “ဝတၳဳ” ဟု ေခၚဖို႔ပင္ ခက္သည္။

သုိ႔ရာတြင္ ဤဝတၳဳတို၌ အုပ္တဲြေပါင္း မ်ားစြာျဖင့္ ဖဲြ႔ဆုိအပ္သည့္ လူတို႔၏ ျဖစ္ရပ္ ဇာတ္ေၾကာင္း သဘာဝ၊ ဝတၳဳတစ္ပုဒ္တြင္ ပါဝင္ေလ့ရိွသည့္္ အေၾကာင္းျခင္းရာအားလုံး ပါဝင္ေလာက္ေအာင္ ျပည့္စုံသည္ဟု ဆိုၾကသည္။ အမွတ္မဲ့ ၾကည့္ေသာ္ ထိုအဆုိကို ဆိုလြန္းသည္ဟု ထင္ရ၏။

ဟဲမင္းေဝး၏ စာမ်ား (အထူးသျဖင့္ ဝတၳဳတိုမ်ား) ကို ေဝဖန္သူ ဆရာမ်ားက ဟဲမင္းေဝးသည္ စာအေရးအသား က်စ္လ်စ္ သိပ္သည္း၍ စကားလုံးမ်ားကို အပိုအလိုမရိွ ကြက္တိဝင္ေအာင္ သုံးတတ္ရုံမက သူတင္ျပသည့္ ျဖစ္ရပ္ ဇာတ္ေၾကာင္းတုိ႔မွာ မည္သည္ အျမင္မ်ဳိးႏွင့္ ၾကည့္ၾကည့္ သေဘာသဘာဝ တိက် မွန္ကန္သည္ျဖစ္၍ အဓိပၸာယ္ တစ္မ်ဳိးမက၊ ႏွစ္မ်ဳိးမက ေကာက္ယူလို႔ရသည္။ မည္သူၾကည့္ၾကည့္ ၾကည့္သူ၏ အရိပ္ ပုံမွန္ထင္ေသာ ေၾကးမုံျပင္ကဲ့သုိ႔ ျဖစ္သည္ဟုလည္း ဆိုၾကသည္။ ဤသို႔ ပုံမွန္ ေရာင္ျပန္ဟပ္ႏုိင္ျခင္း၊ သေဘာသဘာဝ တိက် မွန္ကန္ျခင္းသည္ပင္လွ်င္ ဟဲမင္းေဝးစာစု၏ အနက္အရႈိင္းပင္ ျဖစ္သည္ဟု ယူရေပမည္။

ဤဝတၳဳတိုတြင္ လူ၏ ျဖစ္ရပ္ ဇာတ္ေၾကာင္းကုိ တင္ျပထားသည္။ လူ၏ ဘဝကို စစ္ကာလျဖင့္ တင္စားထားသည္။ စစ္ကာလသည္ လူတို႔၏ မတည္ၿငိမ္ေသာ၊ အစုိးမရေသာ၊ အႏၲရာယ္မ်ားေသာ၊ ဆင္း ရဲေသာ အျဖစ္ကို ထင္ရွားေစသည္ ျဖစ္၍ ဤဝတၳဳတို၏ ေနာက္ခံကားကုိ စစ္ကာလ ႐ႈခင္းျမင္ကြင္းျဖင့္ ပုံေဖာ္ထားသည္။ ဒုတိယကမာၻစစ္။

“အေျမာက္တပ္ႀကီးလာၿပီ၊ ထြက္ၾက၊ ေျပးၾက” ဟု စစ္ဗိုလ္က “ႏွင္” သည္။ ဘယ္သူမွ မေနသာ။ ထြက္ၾက သြားၾကရမည္။ မိမိတို႔ ဇာတိရပ္ရြာကို စြန္႔ခြာ ၾကရသည္။ မည္သည့္လူမ်ဳိး၊ မည္သည့္ ဘာသာတရား ကမဆို လူတို႔၏ ရုပ္ဝတၳဳ(ခႏၶာ) ဖဲြ႔စည္းမႈသည္ မဟာဘုတ္ႀကီးေလးပါး ျဖစ္သည္။ ပထဝီ၊ ေတေဇာ၊ အာေပါ၊ ဝါေယာ ဓာတ္ႀကီးေလးပါးတို႔ အညီအညြတ္ ဖဲြ႔စည္းအပ္ေသာ ရုပ္ခႏၶာတို႔တြင္ ဤဓာတ္ႀကီးမ်ား မညီမညြတ္ မမွ်မတ ျဖစ္လာေသာအခါ ျပင္းထန္ေသာ ေဖာက္ျပန္မႈႀကီးမ်ား ျဖစ္တတ္သည္။ ပထဝီဓာတ္ ေဖာက္ျပန္ ပ်က္စီးေသာအခါ ေျမၿပိဳသည္ႏွင့္ ႏႈိင္းသည္။ ေတေဇာဓာတ္ လြန္ကဲေသာအခါ မီးအႀကီးအက်ယ္ ေလာင္သည္ႏွင့္ ႏႈိင္းသည္။ ထုိနည္းတူစြာ အာေပါဓာတ္ ေဖာက္ျပန္ေသာ္ ေရေဘး၊ ဝါေယာဓာတ္ ေဖာက္ျပန္ ေသာ္ ေလေဘးတို႔ႏွင့္ ပမာျပဳ၍ ေျပာဆုိေလ့ ရိွၾကသည္။ ဤသုိ႔ ျပင္းထန္စြာ ေဖာက္ျပန္တတ္ေသာ ဓာတ္ သဘာဝႀကီးမ်ားျဖင့္ ဖဲြ႔စည္းအပ္ေသာ ခႏၶာသည္ စျဖစ္လာသည့္ “ဇာတိ” ကာလမွစ၍ ရပ္ေန နားေနရန္ အခြင့္မရ၊ တသြင္သြင္ တလႈပ္လႈပ္ ႀကီးရင့္၍သာေနသည္။ ဇရာသေဘာ။ ကုိယ့္ဇာတိ ၿမိဳ႕ရြာတြင္ ေနခ်င္ လို႔လည္း မေနရ၊ အေျမာက္တပ္ႀကီးပမာ ျပင္းထန္စြာ ေပါက္ကဲြ ေဖာက္ျပန္တတ္ေသာ ဤဓာတ္ေလးပါး အစုအေဝးက စစ္မိန္႔ျဖင့္ အတင္းႏွင္သလို ေမာင္းႏွင္ေသာေၾကာင့္ တေရြ႕ေရြ႕ တရိပ္ရိပ္ ႀကီးျပင္း အိုမင္း လာရပုံကုိ စစ္ဗိုိလ္က ႏွင္၍ အဘုိးအို သူ႔ဇာတိ “စန္ကာလို” မွ ထြက္ခြာခဲ့ရသည့္ အျဖစ္ျဖင့္ တင္စား ထင္ဟပ္ ထားသည္။

တံတားက အဘိုးအုိသည္ မေနသာ၍ မိမိ ဇာတိၿမိဳ႕ရြာမွ ထြက္လာခဲ့ရသည့္ တုိင္ေအာင္ သူ႔စိတ္ ကေတာ့ မေျဖာင့္။ သူေစာင့္ေရွာက္ေနရသည္ ဆိုေသာ သတၱဝါကေလးမ်ား အတြက္ ေနာက္ဆံတစ္ပင္ တင္းရ လ်က္ရိွသည္။ လူတို႔၏ ျဖစ္ရပ္ကလည္း ဤနည္းႏွင့္ႏွင္ ျဖစ္သည္။ လူတို႔သည္ မယားအတြက္၊ လင္အတြက္၊ သားအတြက္၊ သမီးအတြက္၊ ေျမးအတြက္ ပူပန္၍သာ ေနရသည္။ “ငါမရိွရင္ သင္းတို႔ ခက္ေခ်ေတာ့မည္” ဟု အထင္ေရာက္ကာ ေသခါနီးကာလ အထိ ဤပူပန္ေၾကာင့္ၾကမႈက မၿငိမ္းတတ္။ ဤပူပန္ေၾကာင့္ၾကမႈမ်ဳိးကို ၿငိမ္းေအးေအာင္ ဘယ္သူကမွ ဘာမွ လုပ္မေပးႏုိင္၊ မပူပါနဲ႔ဆိုေလ ပူေလ ျဖစ္တတ္သည္မွာ လူ႔ဓမၼတာ။

တံတားထိပ္က အဘုိးအိုသည္ “လူ” ပင္ ျဖစ္သည္။ “လူ” တို႔သည္ ဤအဘိုးအိုကဲ့သုိ႔ပင္ ေသာက ကိုယ္စီ ရိွတတ္ၾကသည္။ ေသေပါက္ေသဝသို႔ ေရာက္လာသည္ အထိ၊ တံတားထိပ္သို႔ ေရာက္သည္ အထိ ဤေသာကမ်ားက ပါလာတတ္သည္။

ေၾကာင္အတြက္ မပူရဘူးဆိုေသာ္ ခုိ အတြက္ ပူမည္။ ခုိ အတြက္ ေသာက ေအးျပန္ေသာ္ ဆိတ္ အတြက္ ပူရျပန္သည္။ မယား အတြက္ မပူရေသာ္၊ သားသမီး အတြက္ ပူသည္။ သားသမီး အတြက္ မပူရေသာ္ ေျမး အတြက္။

“လူ” တို႔၏ ေနာက္ျပႆနာ တစ္ခုမွာ ဘယ္သြားရမွန္း မသိျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။ ဘာသာတရားမ်ားက ဤဘဝမွ ေသလြန္ေသာ္ ဘယ္ဘုံ ဘယ္ဘဝသုိ႔ ေရာက္မည္ကို ေဟာဆို ညြန္ျပ တတ္ၾကေသာ္လည္း “လူ” က တကယ္ မယုံၾကည္တတ္၊ ဘာမွမျဖစ္သည့္ အခါတြင္ ဤသို႔ေသာ ေဟာဆုိ ညြန္ျပမႈမ်ားကို သိမ္ေမြ႔ေသာ ႏွလုံးျဖင့္ လက္ခံ ယုံၾကည္ထားႏုိင္ၾကေသာ္လည္း ေသမင္းႏွင့္ တကယ္ ရင္ဆုိင္ေတြ႔ရေသာအခါ ဤ သြန္သင္ျပမႈမ်ားသည္ တကယ္ အားကိုးေလာက္ေအာင္ မဟုတ္ေၾကာင္းကို ေတြ႔ၾကရတတ္သည္။

တံတားလြန္ေသာ္ “ေတာ္ကိုဆာ” လမ္းခဲြ၌ ၿမိဳ႕ေတာ္ ဘာစီလိုနာဆီသုိ႔ သြာေသာ ကားၾကံဳမ်ား ရိွသည္ ဆိုေသာ္လည္း နိဗၺာန္၊ နတ္ျပည္၊ ျဗဟၼာျပည္၊ ေကာင္းကင္ဘုံတို႔ကို တကယ္က လူသာမန္တို႔ အာရုံ မျပဳတတ္။ အသိမိတ္ေဆြမွ် မရိွေသာ အရပ္တို႔ကို မည္သူမွ် မသြားခ်င္၊ မသြားဝံ့။ (စြန္႔စားတတ္ေသာ စိိတ္သည္ လူ၏ ဗီဇစိတ္ မဟုတ္)။ အပါယ္ေလးဘုံသာ ကုိယ့္အိမ္ ကုိယ့္ရာ ျဖစ္ေတာ့သည္ ဆိုသကဲ့သို႔ ကိုယ္ေနေနက် ေနရာဆီသို႔သာ အေၾကာင္း အမ်ဳိးမ်ဳိးရွာကာ လြမ္းတတ္ၾကေပသည္။

ေသျခင္း တရားသည္ အရြယ္ေရြးသည္ မဟုတ္၊ လူႀကီး၊ လူငယ္၊ ေယာက်္ား၊ မိန္းမဟူ၍ မခဲြျခား၊ အားလုံး ဤတံတားကို ျဖတ္ၾကရသည္။ စစ္ကာလတုိ႔၌ အေသအေပ်ာက္ ပုိ၍ မ်ားျပားသည္။ စစ္သားတုိ႔သည္ ဤျမစ္ကို ျဖတ္ကူးၾက၊ သူတို႔၏ လွည္းဘီးေဒါက္မ်ားကုိ ကူတြန္း၍ ပို႔ေပးလ်က္ ရိွၾကသည္။

စန္ကာလို တည္းဟူေသာ ဇာတိမွ အေျမာက္တပ္ႀကီးပမာ ျပင္းထန္ေသာ ေပါက္ကဲြ ေဖာက္ျပန္ မႈမ်ားကို ဓာတ္ႀကီးေလးပါး သေဘာေၾကာင့္၊ ကံဇာတ္ဆရာႀကီး ဟု ေခၚဆုိၾကေသာ စစ္ဗိုလ္က စစ္မိန္႔ျဖင့္ “ႏွင္” သည္တြင္ မထြက္ခ်င္ဘဲ ထြက္ခြာလာခဲ့ရသည့္ ဇရာ အဘုိးအိုသည္၊ ေမာပန္းႏြမ္းနယ္ေသာ (နာေသာ) ဗ်ာဓိ ကာလ၌ မရဏတည္းဟူေသာ အီဗရို ျမစ္ကူးတံတားဆီသုိ႔ ေရာက္လာ၏။

သူ႔အတြက္ ဘယ္သူက ဘာတတ္ႏုိင္သနည္း။ ဘယ္သူ႔ အတြက္ေကာ ဘယ္သူ႔က ဘာတတ္ ႏုိင္မည္နည္း။

သတၱဝါတစ္ခု ကံတစ္ခု။ သတၱဝါတစ္ခုက အျခားတစ္ခုအတြက္ ဘာမွ မလုပ္ေပးႏုိင္။ အဘုိးအိုသည္ သူေစာင့္ေရွာက္ခဲ့သည္ ဆိုေသာ “သတၱဝါ” ကေလးမ်ားအတြက္ ဘာမွ မတတ္ႏုိင္သလိုပင္ တံတား၌ တာဝန္က်ေသာ စစ္သားကလည္း အဘိုးအိုအတြက္ ဘာမွ မတတ္ႏုိင္။ သူ႔မွာလည္း သူ႔အလုပ္ႏွင့္သူ၊ သူ႔ကိစၥႏွင့္သူ၊ သူ႔သေဘာႏွင့္သူ၊ တံတားဦးအလြန္ နယ္ေျမဆီသုိ႔ ရန္သူ ေရာက္လာမည့္ အခ်ိန္ကို ခန္႔မွန္းရလ်က္။ အဘုိးအိုလည္း ၾကံဳ၍သာ စကား ေျပာေနရသည္။ တကယ္က အဘိုးအုိိအတြက္ သူဘာမွ လုပ္မေပးႏုိင္။

ဟဲမင္းေဝး သုံးသည့္ သေကၤတမ်ားမွာ အလြန္ ပီပီသသရိွ၍ မည္သည့္ ႐ႈေထာင့္မွမဆို အနက္အဓိပၸာယ္ ထင္ျမင္လြယ္သည္ဟုလည္း ဆိုၾကသည္။

အဘုိးအုိ၏ အသြင္အျပင္ကို ၾကည့္ပါဦး။

ေငြကုိင္း မ်က္မွန္ တပ္ထားသည္။ ေငြကိုင္း မ်က္မွန္သည္ “အျမင္ မသန္” ေသာ သူတို႔၏ အသုံးအေဆာင္ ျဖစ္သည္။ ဤအဘုိးအုိသည္ အျမင္သန္ေသာ သူမ်ဳိး မဟုတ္၊ သူ၏ အဝတ္နက္ႏွွင့္ မ်က္ႏွာေပၚတြင္ ဖုန္အလိ္မ္းလိမ္း တင္လ်က္ရိွ၏။ တဆယ့္ႏွစ္ ကီလုိမီိတာမွ် ေလွ်ာက္လာခဲ့ရာတြင္ သူ႔မွာ ေမာပန္းရုံ ႏြမ္းနယ္ရုံ၊ အဝတ္ေပၚ၊ မ်က္ႏွာေပၚတြင္ ဖုန္တင္ရုံသာရိွသည္။ (He has collected nothing but dust) ဆုိသည္ကို ေဖာ္ျပသည္။

သူက သူ႔ကိုယ္သူ “သတၱဝါကေလးမ်ားကို ေစာင့္ေရွာက္ေနသည္” ဟုသာ ဆိုုသည္။ သူ႔ကို ၾကည့္ရသည္မွာေတာ့ သတၱဝါမ်ားကို ေစာင့္ေရွာက္ ကယ္မတတ္ေသာ ဘုရားသခင္ အစရိွေသာ သူေတာ္စင္ သုိးထိန္း၊ ႏြားေက်ာင္းတုိ႔၏ အသြင္အျပင္ မရိွ။ တကယ္က သူသည္ လူသာမန္ တစ္ေယာက္မွ်သာ ျဖစ္သည္။ ဤဝတၳဳမွာ လူသာမန္တို႔၏ အေၾကာင္း ျဖစ္သည္။

“ဒီေနရာဟာ နားဖို႔ေကာင္းတဲ့ ေနရာ မဟုတ္ဘူး” ဟု စစ္သားက ဆုိသည္။ မွန္ပါသည္။ လူ႔ဘုံသည္ နားေနခ်င္စရာ သာယာသည့္ဘုံ မဟုတ္၊ ဘာသာေရး သြန္သင္ ညြန္ျပမႈမ်ားက လူ႔ဘုံကို နားေနစရာ ဘုံေကာင္းဟု မသတ္မွတ္။ ေဘးအႏၲရာယ္ ကင္းရွင္းသည္လည္း မဟုတ္။ ဘဝဆုိသည္မွာ ျဖစ္လာမွေတာ့ နားေနခ်င္လို႔လည္း ရသည္မဟုတ္၊ တရစပ္သြား၍သာ ေနရသည္။ အတည္ အျမဲလည္း မရိွ။ ဆင္းရဲ၏။ အစုိးမရ။ ေျမကလည္း ၿပိဳတတ္၏။ မီးလည္း ေလာင္တတ္၏။ ေရလည္း ႀကီးတတ္၏။ ေလမုန္တုိင္းကလည္း ေမႊတတ္သည္။ အႏၲရာယ္မ်ားလွေခ်၏။

လူသာမန္တုိ႔သည္ အျမင္ မသန္ၾကေခ်။

“အဲဒီဘက္ဆီမွာေတာ့ က်ဳပ္သိတာ တစ္ေယာက္မွ မရိွဘူး” အဘုိးအုိသည္ ေကာင္းကင္ဘုံ သုိ႔လည္းေကာင္း၊ နတ္ရြာ နိဗၺာန္သို႔လည္းေကာင္း အာရုံ မျပဳတတ္။ အသိမရိွေသာ အရပ္သို႔ မသြားလိုျခင္းမွာ လူသာမန္တို႔၏ သဘာဝ။ မိမိ သြားခ်င္သည္ မသြားခ်င္သည္ကို အပထား။ လမ္းညြန္ျပသ ေဟာၾကားေပးသည့္ ပုဂၢိဳလ္ကို ေက်းဇူးေတာ့ တင္ၾကရေပမည္။

လူသည္ ေသာကႏွင့္ မကင္းတတ္။ မိမိ၌ ၾကံဳလာရေသာ ေသာကကုိ သူတစ္ပါးႏွင့္ ေဝမွ် ခံစားခ်င္တတ္ေသာ ဉာဏ္လည္း ရိွသည္။ အဘုိးအုိသည္ “သိသူ” က ေကာင္းရာသို႔ ညြန္ျပေပးေသာ္လည္း စိတ္မဝင္စားတတ္။ အာရုံ မျပဳတတ္။ သူ႔ေသာကကို ေဝမွ် မခံစားတတ္လွ်င္ သူ႔မွာ အေဖာ္မရ။ အားကုိးမရ။

ထိုအျခင္းအရာတို႔ ျဖစ္ပ်က္သည့္ေန႔ကို ဟဲမင္းေဝးက အီစတာပဲြေတာ္ အႀကိဳေန႔ဟု ဆိုထားသည္။ အီစတာပဲြေတာ္ကား ခရစ္ေတာ္ ရွင္ျပန္ထေျမာက္ျခင္းကို အထိမ္းအမွတ္ျပဳသည့္ပဲြ ျဖစ္သည္။ ႏွစ္စဥ္ မတ္လ (၂၂) ရက္ႏွင့္ ဧၿပီလ (၂၅) ရက္တုိ႔ အၾကား၌ ျဖစ္တတ္သည္။ ခရစ္ေတာ္သည္ လက္ဝါးကပ္တုိင္၌ ေသလြန္ၿပီး ျမွဳပ္ႏွံထားရာ သခ်ဳႋႋင္းမွ တစ္ဖန္ ရွင္ျပန္ ထေျမာက္ျခင္းျဖစ္၍ အီစတာပဲြ မတုိင္မီ ကာလသည္ ခရစ္ေတာ္လြန္၍ ဝမ္းနည္း ေၾကကဲြၾကရေသာ ကာလျဖစ္၏။ ထိုကာလ၏ အထိမ္းအမွတ္မ်ား အျဖစ္ျဖင့္ ေသာၾကာေန႔ (Good Friday) မွစ၍ အုံ႔ဆုိင္း မႈန္မႈိင္းေသာ အေျခအေန။ ထိုေနာက္တြင္ ၿခိဳးျခံေသာ အက်င့္ျဖင့္ ဥပုသ္သီတင္း ေဆာက္တည္ၾကရၿပီး တနလၤာေန႔ ေနထြက္တျပဴတြင္ “သခင္ ရွင္ျပန္ ထေျမာက္ေတာ္ မူလာၿပီ” ဟူေသာ ေၾကြးေၾကာ္သံႏွင့္အတူ ရႊင္လန္း ဝမ္းေျမာက္ျခင္းကို ေဖာ္ျပၾကသည့္ ေပ်ာ္ပဲြရႊင္ပဲြမ်ား က်င္းပသည္။ ဆီမီး ဖေယာင္းတုိင္မ်ား ထြန္းညိွၾကသည္။

အဘုိးအို တံတားထိပ္၌ အေမာဆုိက္ေနသည့္ေန႔ကို “အီစတာပဲြေတာ္ အႀကိဳေန႔” ဟု ဆုိထားသည္။ ထိုအျခင္းအရာကို တိမ္မ်ားနိမ့္လ်က္ တစ္မိုးလုံး အုံ႔ဆုိင္းလ်က္ရိွေသာ ေန႔ဟု ေဖာ္ျပထားသည္။ သေကၤတ တစ္ခုႏွင့္တစ္ခု အျပန္အလွန္ ေက်းဇူး ျပဳထားသည္။ တစ္မုိးလုံး အုံ႔ဆုိင္း၍ မႈန္မႈိင္း ထုံထုိင္းေသာ အေျခ အေနတို႔၏ ေနာက္တြင္ “သခင္ ရွင္ျပန္ ထေျမာက္ျခင္း” ကို အေၾကာင္းျပဳ၍ ရႊင္လန္း ဝမ္းသာရေသာ အေျခအေန ရိွသည္။ လူတို႔သည္ မည္မွ်ပင္ ထိုင္းမႈိင္းေသာ အေျခအေနမွ ျဖစ္ေစ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကေတာ့ ရိွသည္ခ်ည္း ျဖစ္သည္။

မႏွစ္ၿမိဳ႕ဖြယ္ရာ အေျခအေနမ်ဳိးမွ ထြက္ေပါက္ လြတ္လမ္းကို ေမွ်ာ္မွန္းတတ္သည္မွာ လူ႔ဓမၼတာ။ အကယ္၍ မည္သုိ႔မွ် ထြက္ေပါက္ မရိွေတာ့ေသာ အေျခအေနသို႔ ေရာက္ရိွလာပါကလည္း တမလြန္တြင္ ေကာင္းရာ သုဂတိသို႔ ေရာက္ဖို႔ အာရုံျပဳ တတ္ရေပမည္။

ဟဲမင္းေဝးသည္ ဘာသာတရားကို အေရးထားေသာ ေခတ္သစ္ အေတြးသမား စာေရးဆရာ ျဖစ္သည္။ သူသည္ ခရစ္ယာန္ဘာသာဝင္ တစ္ဦးျဖစ္ေသာ္လည္း သူ၏ ခရစ္ယာန္ အယူအဆမွာ က်ဥ္းေျမာင္းေသာ ေရွး အယူအဆမ်ားမွ လြတ္ေသာ က်ယ္ျပန္႔နက္နဲေသာ အယူအဆမ်ားဟု ဆိုႏုိင္သည္။ ခရစ္ယာန္ ဘာသာက သာမက အျခားေသာ ဘာသာတရားတို႔က အေရးထားရေသာ သစၥာတရားကို ရွာေဖြေသာ အယူအဆ တုိ႔တည္း။

ကဲ မိတ္ေဆြ၊ ဟဲမင္းေဝး၏ တံတားက လူအုိ ဝတၳဳကို တစ္ေခါက္ျပန္ဖတ္ပါဦး။

ၿပီးလွ်င္ မိမိ၏ အာရုံ၌ မည္သုိ႔လာ၍ ထင္ဟပ္ ရုိက္ခတ္သည္ကို ဆင္ျခင္ ၾကည့္ေစ ခ်င္ပါသည္။ လူတစ္ေယာက္၏ အယူအဆႏွင့္ အျခားတစ္ေယာက္၏ အယူအဆမွာ တူရမည္ဟု မဆိုလုိပါ။ သို႔ရာတြင္ သင္လည္း သင့္အယူအဆႏွင့္သင္ ယုတၱိကို ဆင္ျခင္ရပါလိမ့္မည္။

အထက္၌ ေဖာ္ျခခဲ့ေသာ သုံးသပ္ခ်က္သည္ ႐ႈေထာင့္တစ္ခုမွ သုံးသပ္ခ်က္သာျဖစ္၍ ဤသို႔ခ်ည္း ျဖစ္ရမည္ဟု မဆိုလုိပါ။ ျပည့္စုံၿပီဟူ၍လည္း မယူဆပါ။

သင့္မွာလည္း သင့္အျမင္ႏွင့္သင္ ျပင္ဆင္ ျဖည့္စြက္ ပယ္ဖ်က္ႏုိင္ခြင့္ ရိွပါသည္။

ထင္လင္း ေမာကၡ မွကူးယူေဖာ္ျပသည္။

Monday, 21 March 2011

Is China Next?

The Communist government in Beijing is clearly worried. It has limited news coverage of the recent uprisings and has clamped down on democratic activists and foreign reporters, acting pre-emptively against anonymous calls on the Internet for China to have its own “Jasmine Revolution.” A recent front-page editorial in the Beijing Daily, an organ of the city’s party committee, declared that most people in the Middle East were unhappy with the protests in their countries, which were a “self-delusional ruckus” orchestrated by a small minority. For his part, President Hu Jintao has urged the strengthening of what has been dubbed the “Great Firewall”—the sophisticated apparatus of censorship and surveillance that the regime uses to control access to the Internet.
OnAsiaChina’s middle class, unlike its counterparts in the Middle East, has benefited from dramatic economic growth and the government’s focus on creating jobs for the educated. Pictured here, a Chinese businesswoman shops for sunglasses at a boutique in a Beijing shopping center.
No social scientist or intelligence analyst predicted the specific timing or spread of the Arab uprising—the fact that it would start in Tunisia, of all places, that it would be triggered by an event like the self-immolation of a vegetable seller, or that protests would force the mighty Egyptian army to abandon Hosni Mubarak. Over the past generation, Arab societies have appeared stolidly stable. Why they suddenly exploded in 2011 is something that can be understood only in retrospect, if at all.
But this doesn’t mean that we can’t think about social revolutions in a more structured way. Even unpredictable things take place in a certain context, and the present-day situations of China and the Middle East are radically different. Most of the evidence suggests that China is pretty safe from the democratic wave sweeping other parts of the world—at least for now.
Perhaps the most relevant thinker for understanding the Middle East today and China tomorrow is the late Samuel Huntington—not the Huntington of “The Clash of Civilizations,” who argued that there were fundamental incompatibilities between Islam and democracy, but the Huntington whose classic book “Political Order in Changing Societies,” first published in 1968, laid out his theory of the development “gap.”
Getty ImagesAnti-government protesters have chased presidents from office in Tunisia and Egypt and have sparked a civil war in Libya.
Observing the high levels of political instability plaguing countries in the developing world during the 1950s and ’60s, Mr. Huntington noted that increasing levels of economic and social development often led to coups, revolutions and military takeovers. This could be explained, he argued, by a gap between the newly mobilized, educated and economically empowered people and their existing political system—that is, between their hopes for political participation and institutions that gave them little or no voice. Attacks against the existing political order, he noted, are seldom driven by the poorest of the poor in such a society; they tend to be led, instead, by rising middle classes who are frustrated by the lack of political and economic opportunity.
All of these observations would seem to apply to Tunisia and Egypt. Both countries have made substantial social progress in recent decades. The Human Development Indices compiled by the United Nations (a composite measure of health, education and income) increased by 28% for Egypt and 30% for Tunisia between 1990 and 2010. The number of people going to school has grown substantially; Tunisia especially has produced large numbers of college graduates. And indeed, the protests in Tunisia and Egypt were led in the first instance by educated, tech-savvy middle-class young people, who expressed to anyone who would listen their frustrations with societies in which they were not allowed to express their views, hold leaders accountable for corruption and incompetence, or get a job without political connections.
Mr. Huntington stressed the destabilizing power of new social groups seeking political participation. People used to be mobilized by newspapers and radio; today they are spurred to action by cell phones, Facebook and Twitter, which allow them to share their grievances about the existing system and to learn about the possibilities of the larger world. This change in the Middle East has been incredibly rapid, and it has trumped, for now, old verities about the supposed passivity of Arab culture and the resistance of Islam to modernization.
But do these remarkable developments tell us anything about the possibility for future instability in China?
It is certainly true that the dry tinder of social discontent is just as present in China as in the Middle East. The incident that triggered the Tunisian uprising was the self-immolation of Mohamed Bouazizi, who had his vegetable cart repeatedly confiscated by the authorities and who was slapped and insulted by the police when he went to complain. This issue dogs all regimes that have neither the rule of law nor public accountability: The authorities routinely fail to respect the dignity of ordinary citizens and run roughshod over their rights. There is no culture in which this sort of behavior is not strongly resented.
Getty ImagesEgyptian anti-government protesters celebrated in Cairo after president Hosni Mubarak stepped down on February 11.
This is a huge problem throughout China. A recent report from Jiao Tong University found that there were 72 “major” incidents of social unrest in China in 2010, up 20% over the previous year. Most outside observers would argue that this understates the real number of cases by perhaps a couple of orders of magnitude. Such incidents are hard to count because they often occur in rural areas where reporting is strictly controlled by the Chinese authorities.
The most typical case of outraged dignity in contemporary China is a local government that works in collusion with a private developer to take away the land of peasants or poor workers to make way for a glittery new project, or a company that dumps pollutants into a town’s water supply and gets away with it because the local party boss stands to profit personally. Though corruption in China does not reach the predatory levels of certain African or Middle Eastern countries, it is nonetheless pervasive. People see and resent the privileged lives of the nation’s elite and their children. The movie “Avatar” was a big hit in China in part because so many ordinary Chinese identified with the indigenous people it portrayed whose land was being stolen by a giant, faceless corporation.
There is, moreover, a huge and growing problem of inequality in China. The gains from China’s remarkable growth have gone disproportionately to the country’s coastal regions, leaving many rural areas far behind. China’s Gini index—a standard measure of income inequality across a society—has increased to almost Latin American levels over the past generation. By comparison, Egypt and Tunisia have a much more equal income distribution.
According to Mr. Huntington, however, revolutions are made not by the poor but by upwardly mobile middle-class people who find their aspirations stymied, and there are lots of them in China. Depending on how you define it, China’s middle class may outnumber the whole population of the United States. Like the middle-class people of Tunisia and Egypt, those in China have no opportunities for political participation. But unlike their Middle Eastern counterparts, they have benefited from a dramatically improving economy and a government that has focused like a laser beam on creating employment for exactly this group.
Getty ImagesAnti-government protesters in Libya have sparked a civil war.
To the extent that we can gauge Chinese public opinion through surveys like Asia Barometer, a very large majority of Chinese feel that their lives have gotten better economically in recent years. A majority of Chinese also believe that democracy is the best form of government, but in a curious twist, they think that China is already democratic and profess to be satisfied with this state of affairs. This translates into a relatively low degree of support for any short-term transition to genuine liberal democracy.
Indeed, there is some reason to believe that the middle class in China may fear multiparty democracy in the short run, because it would unleash huge demands for redistribution precisely from those who have been left behind. Prosperous Chinese see the recent populist polarization of politics in Thailand as a warning of what democracy may bring.
The fact is that authoritarianism in China is of a far higher quality than in the Middle East. Though not formally accountable to its people through elections, the Chinese government keeps careful track of popular discontents and often responds through appeasement rather than repression. Beijing is forthright, for example, in acknowledging the country’s growing income disparities and for the past few years has sought to mitigate the problem by shifting new investments to the poor interior of the country. When flagrant cases of corruption or abuse appear, like melamine-tainted baby formula or the shoddy school construction revealed by the Sichuan earthquake, the government holds local officials brutally accountable—sometimes by executing them.
Another notable feature of Chinese government is self-enforced leadership turnover. Arab leaders like Tunisia’s Zine al-Abidine Ben Ali, Egypt’s Mr. Mubarak and Libya’s Col. Moammar Gadhafi never knew when to quit, hanging on 23, 30 and 41 years, respectively. Since Mao, the Chinese leadership has rigidly adhered to terms of about a decade. Mr. Hu, the current president, is scheduled to step down in 2012, when he is likely to be replaced by Vice President Xi Jinping. Leadership turnover means that there is more policy innovation, in sharp contrast to countries like Tunisia and Egypt, which have been stuck for decades in the rut of crony capitalism.
The Chinese government is also more clever and ruthless in its approach to repression. Sensing a clear threat, the authorities never let Western social media spread in the first place. Facebook and Twitter are banned, and content on websites and on China-based social media is screened by an army of censors. It is possible, of course, for word of government misdeeds to get out in the time between its first posting by a micro-blogger and its removal by a censor, but this cat-and-mouse game makes it hard for a unified social space to emerge.
A final critical way in which China’s situation differs from that of the Middle East lies in the nature of its military. The fate of authoritarian regimes facing popular protests ultimately depends on the cohesiveness and loyalty of its military, police and intelligence organizations. The Tunisian army failed to back Mr. Ben Ali early on; after some waffling, the Egyptian army decided it would not fire on protesters and pushed Mr. Mubarak out of power.
In China, the People’s Liberation Army is a huge and increasingly autonomous organization with strong economic interests that give it a stake in the status quo. As in the Tiananmen uprising in 1989, it has plenty of loyal units around the country that it could bring into Beijing or Shanghai, and they would not hesitate to fire on demonstrators. The PLA also regards itself as the custodian of Chinese nationalism. It has developed an alternative narrative of 20th-century history that places itself at the center of events like the defeat of Japan in the Pacific war and the rise of a modern China. It is very unlikely that the PLA would switch sides and support a democratic uprising.
The bottom line is that China will not catch the Middle Eastern contagion anytime soon. But it could easily face problems down the road. China has not experienced a major recession or economic setback since it set out on its course of economic reform in 1978. If the country’s current property bubble bursts and tens of millions of people are thrown out of work, the government’s legitimacy, which rests on its management of the economy, would be seriously undermined.
Moreover, Mr. Huntington’s scenario of rising but unfulfilled expectations among the middle class may still play out. Though there is a labor shortage among low-skill workers in China today, there is a glut of the college educated. Every year into the future, China will graduate more than seven million people from its universities, up from fewer than a million in 1998, and many of them are struggling to find work suitable to their self-perceived status. Several million unemployed college graduates are far more dangerous to a modernizing regime than hundreds of millions of poor peasants.
There is also what the Chinese themselves call the “bad emperor” problem. China’s historical achievement over the centuries has been the creation of high-quality centralized bureaucratic government. When authoritarian rulers are competent and reasonably responsible, things can go very well. Indeed, such decision-making is often more efficient than in a democracy. But there is no guarantee that the system will always produce good rulers, and in the absence of the rule of law and electoral checks on executive power, there is no way to get rid of a bad emperor. The last bad emperor, commonly (if quietly) acknowledged as such, was Mao. We can’t know what future tyrant, or corrupt kleptocrat, may be waiting in the wings in China’s future.
The truth is that, much as we might theorize about the causes of social revolution, human societies are far too complex, and change too rapidly, for any simple theory to provide a reliable guide. Any number of observers dismissed the power of the “Arab street” to bring about political change, based on their deep knowledge of the Middle East, and they were right every year—up until 2011.
The hardest thing for any political observer to predict is the moral element. All social revolutions are driven by intense anger over injured dignity, an anger that is sometimes crystallized by a single incident or image that mobilizes previously disorganized individuals and binds them into a community. We can quote statistics on education or job growth, or dig into our knowledge of a society’s history and culture, and yet completely miss the way that social consciousness is swiftly evolving through a myriad of text messages, shared videos or simple conversations.
The central moral imponderable with regard to China is the middle class, which up to now has seemed content to trade political freedom for rising incomes and stability. But at some point this trade-off is likely to fail; the regime will find itself unable to deliver the goods, or the insult to the dignity of the Chinese people will become too great to tolerate. We shouldn’t pretend that we can predict when this tipping point will occur, but its eventual arrival, as Samuel Huntington might have suggested, is bound up with the very logic of modernization itself.
—Mr. Fukuyama is a senior fellow at the Freeman Spogli Institute for International Studies at Stanford University. His new book, “The Origins of Political Order: From Prehuman Times to the French Revolution,” will be published next month.

Sunday, 20 March 2011

က်မ ေတာ္ေတာ္ညံ့ခဲ့ပါတယ္

ၾကြေရာက္လာၾကတဲ့ ပါေမာကၡမ်ား၊ ဆရာ ဆရာမမ်ား၊ စာေပ၀ါသနာ႐ွင္မ်ား၊ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသား မ်ားကို အခုလို မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ၿပီးေတာ့ ရင္းႏွီးစြာ စကားေျပာခြင့္ရတဲ့အတြက္ အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ ၀မ္းေျမာက္တယ္ဆိုတာ ပထမဦးစြာ ေျပာၾကားလိုပါတယ္။ (ၾသဘာသံမ်ား)


ဒီကေန႔ည က်မ ေဟာေျပာဖို႔ ေ႐ြးခ်ယ္ထားတဲ့ေခါင္းစဥ္က 'က်မ ေတာ္ေတာ္ညံ့ခဲ့ပါတယ္' ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေခါင္းစဥ္ကို ၾကားလိုက္ရတဲ့အခါမွာ ဒီစာေပေဟာေျပာပြဲကို တကူးတကန္႔ လာေရာက္နားေထာင္လိုတဲ့ ပရိသတ္အေနနဲ႔ အံ့ၾသခ်င္ အံ့ၾသမိမယ္။ စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ရီမိခ်င္ ရီမိလိမ့္မယ္။ ဒီစာေပေဟာေျပာပြဲကို လာၿပီးေတာ့ နားေထာင္တာဟာ နင္တို႔ေတြ၊ ခင္ဗ်ားတို႔ေတြဆီက ေတာ္တာေတြမ်ား ၾကားရမလား၊ အဲဒီေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကေလးနဲ႔ လာၿပီးနားေထာင္တာ၊ ညံ့တာေတြေတာ့ ငါတို႔ မၾကားခ်င္ဘူး၊ စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ရီမိခ်င္ ရီမိလိမ့္မယ္။ က်မကလဲ က်မ သိတ္ေတာ္တဲ့အေၾကာင္းကို ေျပာျပခ်င္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကံဆိုးခ်င္ေတာ့ က်မဟာ ဘ၀မွာ တခါမွ မေတာ္ခဲ့ဘူးေသးပါဘူး။ (ေအာ္ဟစ္သံမ်ား)

ဒီေတာ့ က်မ ျပန္ၾကည့္လိုက္တဲ့အခါမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ညံ့ေနတာပဲေတြ႔ေတာ့ က်မရဲ႔ ပရိသတ္ေ႐ွ႔မွာ က်မညံ့တဲ့အေၾကာင္းကိုပဲ ၀န္ခံတာဟာ ႐ိုးသားမႈ အ႐ွိဆံုး ျဖစ္လိမ့္မယ္လို႔ က်မ ေတြးပါတယ္။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ အခုလို စင္ျမင့္ေပၚ တက္လာၿပီး ေတာ့ က်မညံ့တဲ့အေၾကာင္းေတြ ေျပာရတာ က်မ အမ်ားႀကီး ၀မ္းလဲနည္းမိပါတယ္။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) ဒါေပမယ့္ မတတ္ႏိုင္ပါဘူး၊ က်မ ည့ံတဲ့အေၾကာင္းကေတာ့ ေျပာရမွာပဲ။
က်မကေတာ့ ည့ံတဲ့အေၾကာင္းတခုပဲ ေျပာစရာ ႐ွိလို႔ပါ။ ဒီေတာ့ အဲဒီလို စိတ္ပ်က္ေနတဲ့သူ၊ ေဒါသထြက္ ေနတဲ့ သူေတြအတြက္ က်မ အၾကံေကာင္းေလးတခုေတာ့ ေပးႏိုင္ပါတယ္။ ေတာ္တာေတြကို ျမင္ခ်င္ ၾကားခ်င္ရင္ေတာ့ စာေပေဟာေျပာပြဲကို လာစရာမလိုပါဘူး။ ေတာ္တာေတြကို ျမင္ခ်င္ၾကားခ်င္ ဂုဏ္ယူခ်င္တယ္ ဆိုရင္ ျမန္မာ့႐ုပ္ျမင္သံၾကားကို ၾကည့္ၾကပါ။ (ေအာ္ဟစ္ လက္ခုပ္သံမ်ား) အခုအခ်ိန္က စၿပီးေတာ့ 'ဂ်ဴး' ရဲ႔ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြကို ၀န္ခံပါေတာ့မယ္႐ွင္။

က်မဟာ အမ်ားသိၾကတဲ့အတိုင္း ဆရာ၀န္ စာေရးဆရာ ျဖစ္ပါတယ္။ (ေအာ္ဟစ္သံမ်ား) ႂကြားတာ မဟုတ္ပါဘူး။ အဲ့ဒီေတာ့ ဆရာ၀န္အလုပ္လဲ တၿပိဳင္နက္လုပ္တယ္။ စာေရးတဲ့အလုပ္ လဲ တၿပိဳင္နက္လုပ္တယ္ ဆိုေတာ့ ဘယ္အလုပ္မွာမ်ား က်မ ညံ့ပါသလဲလို႔ ေမးခဲ့ရင္ က်မ ေျဖခ်င္လို႔ပါ။ က်မဟာ အလုပ္ႏွစ္မ်ိဳးစလံုးမွာ ညံ့ဖ်င္းပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မ ညံ့ခဲ့တဲ့အေၾကာင္းေတြကို ေျပာျပပါမယ္။ က်မဟာ ငယ္ငယ္ကေလးကတည္းက ညံ့ပါတယ္။ က်မ ငယ္ငယ္တုန္းက ျမန္မာႏိုင္ငံအေၾကာင္း ပထ၀ီ၀င္ဘာသာမွာ သင္ရေသာ္လဲ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႔ စီးပြါးေရးအျမင္ ဘာမွ မ႐ွိခဲ့ပါဘူး။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) က်မ တတိယတန္းအ႐ြယ္ ေလာက္မွာ ျမန္မာ့ ပထ၀ီ၀င္ဘာာသာကို သင္ရပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႔ သံယံဇာတေတြအေၾကာင္း စာသင္ရပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ သယံဇာတ အလြန္ေပါမ်ားႂကြယ္၀တဲ့ ႏိုင္ငံျဖစ္ပါတယ္။ ဆန္စပါးေတြ ထြက္တယ္။ ကၽြန္းသစ္ေတြ ထြက္တယ္။ ေရနံေတြလဲ ထြက္ပါတယ္။ ေရနံထြက္တာလဲ က်မ မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႔ ပါပဲ။ က်မက ေရနံေခ်ာင္းသူ ျဖစ္ပါတယ္။

ေရနံေခ်ာင္းသူဆိုေတာ့ က်မတို႔ ေရနံေျမကေန ျဖတ္သြားတဲ့အခါမွာ ေရနံတူးစင္ႀကီးနဲ႔ ေရနံတူးေနတာ ေတြ၊ တူးၿပီးသား ေရနံတြင္းေတြကေန ပိုက္လံုးေတြနဲ႔ ေမာင္းတံေတြနဲ႔ စုပ္ယူၿပီးေတာ့ ေရနံေလွာင္ကန္ထဲ ထည့္ေနတာေတြ က်မ မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြပါပဲ။ အဲ့ဒီ ေရနံေလွာင္ကန္ေတြထဲက မ်ားျပားလွတဲ့ ေရနံေတြ ဘယ္ေရာက္သြားလဲဆိုတာေတာ့ က်မက မျမင္ရဘူးေပါ့။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) က်မ ျမင္ရတာက ေရနံေလွာင္ကန္ပဲ ျမင္ရတာကိုး။ အဲ့ဒီေတာ့ အဲ့ဒါ ေရနံနဲ႔ ပါတ္သက္တဲ့ အပိုင္းပါ။ ေနာက္ထပ္ သံယံဇာတေတြ အမ်ားႀကီး ထြက္တယ္လို႔ သိရပါတယ္။ ဥပမာ တြင္းထြက္ပစၥည္းေတြ၊ ေက်ာက္မီးေသြးလဲ ထြက္ပါတယ္။ ပတၱျမား၊ နီလာ၊ ေ႐ႊ၊ ေ႐ႊေၾကာႀကီးေတြလဲ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ ဒီေတာ့ ဒီ ေ႐ႊ၊ ေငြ၊ ေက်ာက္သံပတၱျမားေတြ အျပင္ ေက်ာက္မီးေသြး၊ ခဲမျဖဴတို႔၊ အၿဖိဳက္နက္တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ မထြက္တဲ့ တြင္းထြက္ဆိုတာ မ႐ွိသေလာက္ အမ်ားႀကီး ထြက္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ျမန္မာ့ပိုင္နက္ ပင္လယ္ေရျပင္ဆိုတာ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ ပင္လယ္ျပင္ကထြက္တဲ့ ငါးပုစြန္ေတြဟာ ျမန္မာျပည္သူလူထု စားသံုးလို႔ေတာင္ မကုန္တဲ့အတြက္ စည္သြတ္ဗူး ေတြနဲ႔ ဒါမွမဟုတ္ ေရခဲ႐ိုက္ၿပီးေတာ့ ႏိုင္ငံျခားကိုေတာင္ တင္ပို႔ေရာင္းခ်လို႔ ရပါတယ္တဲ့။ ဒီေတာ့ တတိယတန္း ေက်ာင္းသူ က်မဟာ က်မႏိုင္ငံကို က်မ ေတာ္ေတာ္ ဂုဏ္ယူခဲ့ပါတယ္။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) သယံဇာတေတြ သိပ္မ်ားတာပဲေပါ့။ ဒါေပမယ့္ တေန႔က်ေတာ့ က်မက ေက်ာင္းစာအျပင္ တျခားျပင္ပမဂၢဇင္းတခုကို သြားဖတ္မိပါတယ္။ သြားဖတ္ေတာ့ အဲဒီအခ်ိန္မွာ က်မ စာေတာ့ ဟုတ္တိပတ္တိ မဖတ္ဖူးေသးပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ေဆာင္းပါးတို႔ ပံုျပင္တို႔ဆိုရင္ တေၾကာင္းစ ႏွစ္ေၾကာင္းစ ဖတ္တတ္ေနပါၿပီ။ အဲ့ဒီမွာ ကံဆိုးစြာနဲ႔ စာေၾကာင္းေလးတေၾကာင္း သြားေတြ႔ပါတယ္။ အဲ့ဒီ စာေၾကာင္းေလးကို က်မ အခုထိ မေမ့ႏိုင္ေသးပါဘူး။'ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ကမၻာ့အဆင္းရဲဆံုး ႏိုင္ငံမ်ားတြင္ တတိယေျမာက္ လိုက္ပါသည္တဲ့'။ (ေအာ္ဟစ္သံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား)

အဲ့ဒီေတာ့ က်မက ပထ၀ီ သင္ခါစ တတိယတန္းေက်ာင္းသူ အျမင္နဲ႔ဆိုေတာ့ က်မ ဒီလိုပဲ ျမင္တာေပါ့။ တကယ္တမ္းေတာ့ ႏိုင္ငံတခု တိုးတက္ႀကီးပြါးဖို႔ သယံဇာတ ထြက္႐ံုနဲ႔တင္ မလံုေလာက္ပါဘူး။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) ဒါ က်မရဲ႔ အေျပာမဟုတ္ ပါဘူး။ ကမၻာ့စီးပြါးေရး ပညာ႐ွင္ေတြေျပာတဲ့ အေျပာပါ။ သူတို႔က ဘယ္လိုေျပာသလဲဆိုေတာ့ ႏိုင္ငံတခု တိုးတက္ႀကီးပြါးဖို႔ အခ်က္ႀကီး (၄)ခ်က္ လိုပါတယ္တဲ့။ သယံဇာတ၊ သဘာ၀သယံဇာတ (Natural Resource) လို႔ေခၚတဲ့ သဘာ၀သယံဇာတေတြ ေပါမ်ားဖို႔တဲ့။ နံပါတ္ (၂)ကေတာ့ အစဥ္အဆက္က ႀကီးပြါးခဲ့တဲ့၊ အစဥ္အဆက္က ႐ွိခဲ့တဲ့ အရင္းအႏွီး၊ နံပါတ္ (၃) က Technology လို႔ေခၚတဲ့ နည္းပညာအသစ္အဆန္းေတြ၊ နံပါတ္ (၄) ကေတာ့ အဲ့ဒီနည္းပညာကို ကၽြမ္းက်င္သူေတြ၊ အဲဒီ ေလးမ်ိဳးလံုး ႐ွိတဲ့ ႏိုင္ငံဟာ (သို႔မဟုတ္) ေလးမ်ိဳးမွာ သံုးမ်ိဳးေလာက္ ႐ွိတဲ့ႏိုင္ငံဟာ အဲ့ဒီ ႏိုင္ငံဟာ ခ်မ္းသာပါတယ္တဲ့။

အဲ့ဒီေတာ့ က်မတို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံက (၁) သယံဇာတေတြေတာ့ ေပါမ်ားႂကြယ္၀ပါတယ္။ ေနာက္ နံပါတ္ (၂) (၃) (၄) ႐ွိ မ႐ွိေတာ့ က်မ မသိပါဘူး။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ က်မ ညံ့တဲ့အေၾကာင္းက အဲ့ဒီက စ ပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ က်မ ညံ့တဲ့အေၾကာင္းကို ေျပာရရင္ေတာ့ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႔ ႏိုင္ငံေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ က်မ ညံ့တာပါ။ ႏိုင္ငံေရးအျမင္ ဘာမွ မ႐ွိခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းသူတေယာက္အေၾကာင္း က်မ ျပန္ေျပာပါမယ္။ စတုတၳတန္း (ဒါမွမဟုတ္) ပဥၥမတန္း အ႐ြယ္ ေလာက္ ကေလးဘ၀မွာ က်မတို႔ ႏိုင္ငံမွာ အေရးအခင္းတခု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ အဲ့ဒီ အေရးအခင္းမွာ ၿမိဳ႔ႀကီးေတြ၊ ရန္ကုန္၊ မႏၱေလးေတြကေန ၿပီးေတာ့ စတင္ ျဖစ္ပြါးခဲ့ၿပီးေတာ့ က်မတို႔ဆီကို တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ပ်ံ႔ႏွ႔ံလာခဲ့ပါတယ္။ အဲ့ဒီ အေရးအခင္းကေတာ့ တ႐ုတ္-ဗမာ အေရးအခင္းပါ။ တ႐ုတ္ေတြနဲ႔ ဗမာေတြ ခ်ကုန္ၿပီးလို႔ (ရီသံမ်ား) က်မတို႔ ၾကားရပါတယ္။

က်မတို႔ ေရနံေခ်ာင္းမွာ တ႐ုတ္လူမ်ိဳးေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ က်မတို႔ ေရနံေခ်ာင္းက တ႐ုတ္လူမ်ိဳးေတြနဲ႔ ဗမာလူမ်ိဳးေတြေတာ့ မခ်ၾကပါဘူး။ က်မတို႔ အခ်င္းခ်င္းေတာ့ ခင္ခင္မင္မင္ပါပဲ။ က်မတို႔ ေက်ာင္းမွာ အတန္းထဲမွာ က်မတို႔နဲ႔ စာၿပိဳင္ဖက္ တ႐ုတ္မေလး ၃ - ၄ ေယာက္ ႐ွိပါတယ္။ သူတို႔နဲ႔ က်မတို႔လဲ စာေမးေဖာ္ ေမးဖက္ ရင္းရင္းႏွီးႏွီး ခင္ခင္မင္မင္ပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာေတာ့ တရုတ္-ဗမာ အေရးအခင္း ျဖစ္ေနၿပီလို႔ သိရပါတယ္။ ဒီေတာ့ က်မတို႔လဲ လက္ခံလိုက္႐ံုပဲေပါ့။ တ႐ုတ္ေတြနဲ႔ ဗမာေတြ ခ်ကုန္ၿပီ၊ ဒီေလာက္ပဲ သေဘာထားလိုက္ပါတယ္။ တရက္ေတာ့ က်မတို႔ ေက်ာင္းတက္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ဆရာမက က်မတို႔ကို ေျပာပါတယ္။ တို႔တေတြ မနက္ဖန္ ေရာက္လို႔႐ွိရင္ ဒီၿမိဳ႔ရဲ႔ လမ္းေတြေပၚမွာ ေက်ာင္းသားေတြ အားလံုးတန္းစီ လမ္းတေလွ်ာက္ ခ်ီတက္ရမယ္တဲ့ (လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲဒီေတာ့ က်မက ေက်ာင္းစာသင္တဲ့အခ်ိန္မွာ အျပင္ထြက္ ရမယ္ဆိုေတာ့ သိပ္ေပ်ာ္သြားပါတယ္။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒါနဲ႔ပဲ က်မတို႔ တက္တက္ႂကြႂကြနဲ႔ပဲ လိုက္ဖို႔ စီစဥ္ပါတယ္။ ဆရာမက ေျပာတယ္။ နင္တို႔အားလံုး စည္းကမ္း႐ွိ႐ွိ ေသေသ၀ပ္၀ပ္ ခ်ီတက္ရမယ္ေနာ္တဲ့။ ႏွစ္ေယာက္တတြဲ တြဲလို႔ရတယ္။ နင္တို႔ ႀကိဳက္တဲ့လူနဲ႔ နင္တို႔ တြဲၾကပါတဲ့။ အဲ့ဒါနဲ႔ က်မကလဲ က်မရဲ႔ လက္တြဲေဖာ္အျဖစ္ တ႐ုတ္မေလးကို ေ႐ြးလိုက္ပါတယ္။ က်မနဲ႔ က်မသူငယ္ခ်င္း တ႐ုတ္မေလးဟာ တ႐ုတ္ဗမာအေရးအခင္း မွန္ကန္ေၾကာင္း ေထာက္ခံဖို႔ ၿမိဳ႔ထဲမွာ ခ်ီတက္လမ္းေလွ်ာက္ခဲ့ပါတယ္။ (ရီသံမ်ား လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ က်မတို႔က ၂ ေယာက္တတြဲ လမ္းေလွ်ာက္ လမ္းေတြေပၚမွာ ခ်ီတက္ၾကတယ္။ ႐ိုး႐ိုးတန္းတန္း ခ်ီတက္ၾကတာ မဟုတ္ဘူး။ ေ႐ွ႔က တေယာက္က စာ႐ြက္ေတြနဲ႔ တိုင္ေပးတယ္။ က်မတို႔က ေနာက္ကေနၿပီး လိုက္ေအာ္ရတယ္။ လိုက္ေအာ္ေတာ့လဲ တို႔အေရး၊ တို႔အေရး ေပါ့။ ေ႐ွ႔က ဘာေအာသလဲေတာ့ က်မတို႔ ေကာင္းေကာင္း မၾကားရဘူး။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒီလိုနဲ႔ ေ႐ွ႔ကတေယာက္က တိုင္ေပးလိုက္၊ ဘာမွမသိပဲ ေနာက္က တို႔အေရး ေအာ္လိုက္၊ ေအာ္ရင္းနဲ႔ပဲ လမ္းတကာကို ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ က်မတို႔ ေက်ာင္းသားေတြကို လမ္းေလွ်ာက္ရတာ၊ ေအာ္ရတာ ေမာရင္ ေရေသာက္ရေအာင္၊ အေအးေသာက္ရေအာင္ ဆိုၿပီးေတာ့ အိမ္ေတြကေနၿပီး အိမ္ေ႐ွ႔မွာ စာပြဲေလးေတြ ခင္းၿပီးေတာ့ က်မတို႔ကို အစားအစာေတြ ေကၽြးေမြးပါတယ္။ က်မတို႔လဲ အလကားရတာမွန္သမွ် အကုန္စားပါတယ္။ (ရီသံမ်ား) အက်င့္က ပါေနတာကိုး (ရီသံမ်ား)
ဗမာက ေကၽြးေကၽြး၊ တ႐ုတ္က ေကၽြးေကၽြး အကုန္စားပါတယ္။ (ရီသံမ်ား) ဒီလိုနဲ႔ပဲ နည္းနည္း ေနျမင့္လာတဲ့အခါမွာ က်မတို႔ ေက်ာင္းကို ျပန္ရပါတယ္။ ေက်ာင္းေ႐ွ႔မွာ အင္မတန္ က်ယ္၀န္းတဲ့ ေျမတလင္းျပင္ႀကီး ႐ွိပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ အားလံုးစု႐ံုးၿပီးေတာ့ အတန္းလိုက္ အတန္းလိုက္ ကိုယ့္လူစုနဲ႔ကိုယ္ စု႐ံုးၾကပါတယ္။

အဲဒီမွာ က်မတို႔ ဆရာမက ဘာေျပာလဲဆိုေတာ့၊ ေအာ္... က်မ ေမ့ေနလို႔၊ က်မတို႔ လမ္းေလွ်ာက္တဲ့ အခါမွာ ဒီအတိုင္း လက္လြတ္ေလွ်ာက္ရတာ မဟုတ္ဘူး။ 'ေခါင္း' ႀကီးေတြကို ႀကိဳးနဲ႔ ဆြဲၿပီးေတာ့ ဒီ ေခါင္းႀကီးေတြကေတာ့ က်မတို႔ ေက်ာင္းသားေလးေတြ ဆြဲႏိုင္ေအာင္ပါ။ စကၠဴေတြနဲ႔လဲ ေခါင္းပံုစံ ျဖစ္ေအာင္ ေရးထားပါတယ္။ အဲ့ဒီထဲမွာလဲ က်မတို႔ မ်က္စိေ႐ွ႔မွာ စကၠဴစုတ္ေတြ ထည့္ထားတာ ျမင္ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒီ စကၠဴစုတ္ေတြကို က်မတို႔က စကၠဴစုတ္ေတြလို႔ မမွတ္ရဘူးတဲ့။ အဲဒီအထဲမွာ အေလာင္းေတြ ပါတယ္လို႔ မွတ္ရမယ္တဲ့။ အဲ့ဒီမွာမွ က်မ ပထမဦးဆံုး နံမည္တခုကို ၾကားဖူးပါတယ္။ အဲ့ဒီနာမည္ကေတာ့ ေမာ္စီတုန္းတဲ့။ ေမာ္စီတုန္းဆိုတဲ့နာမည္ကို အဲဒီအခိ်န္မွာမွ ပထမဦးဆံုး ၾကားဖူးတာပါ။ ေမာ္စီတုန္း က်ဆံုးပါေစ ေပါ့။ အဲ့ဒီလို ဆိုတယ္လို႔ က်မ ထင္ပါတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ ေက်ာင္းေ႐ွ႔ကို ျပန္ေရာက္ေတာ့ က်မတို႔ ဆရာမက အဲဒီ ေခါင္းႀကီးကို မီး႐ိႈ႔ရမယ္လို႔ ေျပာတယ္။ ဒီေတာ့ က်မက သူမ်ားေအာ္ရင္သာ ေနာက္ကေန တို႔အေရး လိုက္ေအာ္ရဲတာ။ က်မကေတာ့ မီး႐ိႈ႔ဖိုေတာ့ ေၾကာက္ပါတယ္။ ေၾကာက္ေတာ့ က်မက ေနာက္ဆုတ္တယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ ဆရာမက က်မကို ေ႐ွ႔ထြက္ခိုင္းတယ္။ က်မက အတန္းရဲ႔ ေမာ္နီတာ ျဖစ္ပါတယ္။ (ရီသံမ်ား)

"တင္တင္၀င္း နင္ေ႐ွ႔ထြက္ နင္မီး႐ိႈ႔ ရမယ္" လို႔ ေျပာတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မက မ႐ိႈ႔ရဲဘူးဆိုၿပီး ေနာက္ကို ကပ္တယ္။ အဲဒီေတာ့ က်မတို႔ ႏွစ္ေယာက္ရဲ႔ အျဖစ္အပ်က္ကို မၾကည့္ရက္တဲ့ နည္းနည္းအသက္ႀကီးတဲ့ ေက်ာင္းသူတေယာက္က က်မတို႔ႏွစ္ေယာက္ ကိုယ္စား ေျဖ႐ွင္းေပးလိုက္ပါတယ္။ သူပဲ ဆက္ၿပီးေတာ့ မီး႐ိႈ႔တယ္။ (ရီသံမ်ား) က်မဟာ ဒီလို ႏိုင္ငံေရးမ႐ွိေအာင္ ည့ံတယ္ဆိုတာ က်မ ၀န္ခံပါတယ္။ ဒါ က်မရဲ႔ စီးပြါးေရး ညံ့ဖ်င္မႈ၊ ႏိုင္ငံေရး ညံ့ဖ်င္းမႈပါ။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီလိုသာ ညံ့တယ္။ က်မက ဘာျဖစ္ခ်င္သလဲဆိုေတာ့ က်မဘ၀မွာ အျဖစ္ခ်င္ဆံုး ဆႏၵတခုက စာေရးဆရာ ဘ၀တခုပါပဲ။ စတုတၳတန္းအ႐ြယ္ ကတည္းက က်မဟာ စာေရးဆရာတေယာက္ ျဖစ္ခ်င္ခဲ့ပါတယ္။ စာေရးဆရာျဖစ္ဖို႔ က်မကို တြန္းအားေပးတဲ့ အခ်က္ေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ က်မ ဖတ္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြပါပဲ။ က်မဟာ ေက်ာင္းစာက လြဲၿပီးေတာ့ အျပင္ဘက္စာေပေတြကို မဂၢဇင္းေတြကို အမ်ား ဖတ္ခဲ့ ပါတယ္။ ေက်ာင္းစာထက္ ပိုၿပီးေတာ့ ဖတ္ခဲ့ပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မ မွတ္မိသေလာက္ေပါ့၊ က်မ ဖတ္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြဟာ အမ်ားႀကီးပါပဲ။ စာေရးဆရာႀကီး တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္၊ စာေရးဆရာႀကီး ဓူ၀ံ၊ ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္ႏွင္းယု၊ ဂ်ာနယ္ေက်ာ္မမေလး၊ သူတို႔ စာအုပ္ေတြကို က်မ ဖတ္ပါတယ္။ အဲ့ဒီမွာ က်မဘ၀မွာ ပထမဦးဆံုး ဖတ္ဖူးတဲ့ စာအုပ္တအုပ္ကို အခုထိ မွတ္မိပါတယ္။ ဒါဟာ က်မအတြက္ ပထမဦးဆံုး ၀တၳဳပါ။ အဲ့ဒါကေတာ့ စာေရးဆရာႀကီးဓူ၀ံရဲ႔ 'မာလာ' လို႔ အမည္ရတဲ့ ၀တၳဳ ျဖစ္ပါတယ္။ 'မာလာ' ဟာ လက္သံုးလံုးေလာက္ ထူတဲ့ စာအုပ္ႀကီးတအုပ္ပါ။ သူ႔ အဲ့ဒီစာအုပ္ကို က်မရဲ႔ က်မကိုယ္ပိုင္အျမင္နဲ႔ ဖတ္ခဲ့တာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ အဲ့ဒီအခ်ိန္တုန္းက က်မက ကာတြန္းေတြပဲ ဖတ္ပါတယ္။ ကာတြန္းေတာင္မွ ထူရင္ မဖတ္ပါဘူး။ ခပ္ပါးပါးပဲ ဖတ္ပါတယ္။ တရက္က်ေတာ့ က်မ စတုတၳတန္း စာေမးပြဲအၿပီး ေက်ာင္းအားတဲ့ အခ်ိန္မွာ က်မ ေမေမက စာအုပ္တအုပ္ ယူလာေပးပါတယ္။

"သမီး ဒီ၀တၳဳကို ဖတ္စမ္း" လို႔ က်မကို ေျပာပါတယ္။ အဲ့ဒီ၀တၳဳက 'မာလာ' ၀တၳဳပါ။ က်မက စာအုပ္ႀကီးကို ၾကည့္ၿပီးေတာ့ လန္႔သြားတယ္။ "အား စာအုပ္ႀကီးက အထူႀကီးပါလားေမေမ" လို႔ ေျပာေတာ့ "ေအး ထူေတာ့ ထူတယ္၊ ဒါေပမယ့္ သမီး စိတ္၀င္စားမွာပါ" တဲ့။ သမီးတို႔ ေမာင္ႏွမေတြဟာ စကားေျပာရင္ အင္မတန္ ႐ိုင္းတယ္တဲ့။ ကိုကိုရယ္၊ ညီမေလးရယ္ ဘယ္ေတာ့မွ စကားမေျပာဘူး၊ ေမာင္ႏွမအခ်င္းခ်င္း အႀကီးနဲ႔အငယ္ကို နင္, ငါ သံုးတယ္တဲ့။ အဲ့ဒါ မေကာင္းဘူးတဲ့၊ ဒီေတာ့ သမီး ဒီစာအုပ္ကို ဖတ္တဲ့အခါမွာ ဖတ္ၿပီးသြားရင္ သမီး ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔လာလိမ့္မယ္။ ဒီစာအုပ္ထဲမွာ လူေတြဟာ စကားေျပာရင္ သိပ္ယဥ္ေက်းတာပဲတဲ့။ ဖတ္ၾကည့္ပါတဲ့။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မကလဲ ေမေမက ဖတ္ခိုင္းတယ္ဆိုရင္ ငါဖတ္ဖို႔ သင့္တာေပါ့။ ကိုယ့္ဖာသာကိုယ္ ေတြးၿပီးေတာ့ ေမ့ေမ့ေ႐ွ႔မွာပဲ အဲ့ဒီစာအုပ္ကို က်မ ဖြင့္ဖတ္ လိုက္ပါတယ္။ စ ဖြင့္ဖြင့္ခ်င္းပဲ အဲ့ဒီစာအုပ္ကို က်မ စိတ္၀င္စားသြားတယ္။ သူက အခန္း(၁) အဖြင့္မွာ အက်ဥ္းေထာင္တခုရဲ႔ ျမင္ကြင္းနဲ႔ စထားပါတယ္။ အဲ့ဒီ အက်ဥ္းေထာင္ထဲမွာ၊ အခ်ဳပ္ခန္းထဲမွာ၊ သံတိုင္ေတြေနာက္မွာ အက်ဥ္းသား ၁၀ ေယာက္ အက်ဥ္းက် ေနပါတယ္။ သူတို႔ကေတာ့ တိုင္းျပည္ကို ေတာ္လွန္ပုန္ကန္လို႔ ခ်ဳပ္ထားတဲ့ အက်ဥ္းသား ေတြပါ။ တေယာက္က ေခါင္းေဆာင္၊ အဲ့ဒီေခါင္းေဆာင္နာမည္က ဗိုလ္နႏၵလို႔ ေခၚပါတယ္။ သူ႔ရဲ႔ ေနာက္ပါက ၉ ေယာက္ ႐ွိပါတယ္။ သူတို႔ ၁၀ ေယာက္ကို ဒီကေန႔ ညေန ေနကြယ္လို႔ ႐ွိရင္ လည္ပင္းကို ႀကိဳးကြင္းစြပ္ၿပီး၊ မေသမခ်င္း ႀကိဳးေပးသတ္ခံရဖို႔ ဘုရင္က အမိန္႔ ခ်ၿပီးသားပါ။ ဒီေတာ့ သူတို႔ အားလံုးဟာ ဒီကေန႔ ညေနမွာ ေသမယ္ဆိုတာ ေသခ်ာေနေတာ့ ေတာ္ေတာ္ ေၾကာက္႐ြ႔ံတုန္လႈပ္ေနပါတယ္။ တပည့္ေတြဟာ ငိုတဲ့သူက ငိုေနၾကတယ္။ နံရံကို လက္သီးနဲ႔ထိုးၿပီး ေအာ္တဲ့သူက ေအာ္ေနၾကတယ္။ ေနာက္ ေဒါသတႀကီး စကားေျပာတဲ့သူက ေျပာေနၾကတယ္။ အဲ့ဒါေတြကို ၾကည့္ၿပီးေတာ့ သူတို႔ရဲ႔ေခါင္းေဆာင္ ဗိုလ္နႏၵက ေတာ္ေတာ္စိတ္မေကာင္း ျဖစ္တယ္။ "သူတို႔ခမ်ာ ငါ့ရဲ႔ ေခါင္းေဆာင္မႈကို လိုက္ခဲ့တဲ့အတြက္ သူတို႔ဟာ ႀကိဳးေပးၿပီး အသတ္ခံရေတာ့မွာပါလား၊ သူတို႔ေတြ အေသေျဖာင့္ေအာင္၊ ေသျခင္းတရားကို တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္ ရင္ဆိုင္ႏိုင္ ေအာင္ ငါ ကဗ်ာလကၤာတပုဒ္ ႐ြတ္ျပမွ ျဖစ္မယ္" လို႔ သူ႔ဖာသာသူ ေတြးၿပီးေတာ့ သူ ကဗ်ာလကၤာတပုဒ္ ႐ြတ္ျပပါတယ္။ အဲ့ဒီကဗ်ာကေတာ့ အနႏၵသူရိယ အမတ္ႀကီး ေရးစပ္ခဲ့တဲ့ အမ်က္ေျဖ အလကၤာလို႔ အမည္ရတဲ့ ကဗ်ာေလးတပုဒ္ပါ။ "သူတည္းတေယာက္၊ ေကာင္းဖိ္ု႔ေရာက္မူ၊ သူတေယာက္မွာ၊ ပ်က္လင့္ကာသာ၊ ဓမၼတာတည္း" အဲ့ဒီကဗ်ာပါ။ သူက အဲ့ဒီကဗ်ာကို ႐ြတ္တဲ့အခါမွာ စာေရးဆရာက ဘယ္လိုဖြဲ႔ထားသလဲဆိုေတာ့ ဗိုလ္နႏၵသည္ သူ၏ ေအာင္ျမင္လွေသာ အသံ၀ါႀကီးနဲ႔ထိုကဗ်ာကို ႐ြတ္ဆို၏တဲ့။ အဲ့ဒီမွာ က်မက နည္းနည္း ကေလး နားမလည္ဘူး ျဖစ္သြားတယ္။ ဗိုလ္နႏၵကို က်မသိတာက သူပုန္ဗိုလ္လို႔ က်မသိပါတယ္။ သူပုန္ဗိုလ္ တေယာက္ကို ဘာျဖစ္လို႔ အဲ့ဒီလို ဖြဲ႔သလဲ ေအာင္ျမင္လွေသာ အသံ၀ါႀကီးဆိုတာ သူပုန္ဗိုလ္ကို ဖြဲ႔ရမယ့္ စကားမဟုတ္ပါဘူး။ ဒါဟာ သူရဲေကာင္းေတြ ဟီး႐ိုးေတြကိုသာ သံုးရမယ့္ စကားပါ။ ဒီေတာ့ က်မအျမင္မွာ သူပုန္ဗိုလ္ဆိုတာ လူဆိုးပဲ၊ လူဆိုးတေယာက္ကို ေအာင္ျမင္လွေသာ အသံ၀ါႀကီးနဲ႔လို႔ ဖြဲ႔တာဟာ နည္းလမ္း မက်ဘူးလို႔ က်မရဲ႔ စတုတၳတန္း အျမင္နဲ႔ ေတြးပါတယ္။ အဲ့ဒါနဲ႔ ေမေမ့ကို ေမးမိတယ္။ ေမေမလို႔ ဗိုလ္နႏၵဟာ ဘာလဲလို႔၊ အဲ့ဒီလို ေမးေတာ့ ေမေမက ဇာတ္လိုက္တဲ့၊ (ရီသံမ်ား) က်မပိုၿပီးေတာ့ နားမလည္ဘူး ျဖစ္သြားတယ္။ (ရီသံမ်ား) သူပုန္ဗိုလ္လို႔လဲ ေျပာေသးတယ္၊ ဇာတ္လိုက္လို႔လဲ ေျပာေသးတယ္၊ က်မ အဲ့ဒီမွာ အဲ့ဒီႏွစ္ခုကို ယွဥ္ၿပီး နားမလည္ဘူးေပါ့။ က်မ အျပင္မွာ သူခိုးေတြ၊ ဓါးျပေတြ၊ သူပုန္ေတြ၊ ခါးပိုက္ႏိႈက္ေတြ၊ အဲ့ဒါေတြ အကုန္လံုးက လူဆိုးေတြ စာရင္းထဲမွာ ပါတယ္။ ဒီေတာ့ ဒီလူဆိုးတေယာက္က ဘာျဖစ္လို႔ ဇာတ္လိုက္ျဖစ္သလဲ က်မက ေမေမ့ကို ျပန္ေမးတယ္။ ေမေမလို႔ ေမေမ့ဥစၥာက ျဖစ္ႏိုင္ပါ့မလား၊ သူပုန္က ဘယ္လိုလုပ္ၿပီးေတာ့ ဇာတ္လိုက္ ျဖစ္မလဲ၊ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး ထင္တယ္လို႔ က်မကေျပာေတာ့ ေမေမက ျဖစ္ႏိုင္တာေပ့ါ သမီးရယ္တဲ့၊ တခါတခါက်ေတာ့ တိုင္းျပည္ကို အုပ္ခ်ဳပ္မင္းလုပ္တဲ့ ႐ွင္ဘုရင္က ဆိုးေနရင္၊ ယုတ္မာေနရင္၊ ေကာက္က်စ္ေနရင္ သူပုန္ဆိုတာလဲ ဇာတ္လိုက္ ျဖစ္တတ္ပါတယ္တဲ့။ (ရီသံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား)

အဲ့ဒီေတာ့မွ က်မ ေရးေရးေလး သေဘာေပါက္သြားပါတယ္။ က်မ ဒီ၀တၳဳကို ေတာ္ေတာ္ စိတ္၀င္စားသြားၿပီ၊ ဒါေပမယ့္ ထပ္ၿပီးေတာ့ ေမးေသးတယ္၊ ဟုတ္ပါၿပီလို႔ အဲ့ဒါဆိုလို႔႐ွိရင္ ဒီသူပုန္ဗိုလ္က ဇာတ္လိုက္ျဖစ္ေနရတာ သူက ဘာျဖစ္လို႔ သူပုန္ဘ၀ကို ဘာျဖစ္လို႔ ေရာက္သလဲ ေမေမလို႔ က်မက ျပန္ေမးတယ္။ ျပန္ေမးေတာ့ ေမေမကလည္း သူ႔သမီးကို စာဖတ္ေစခ်င္ေတာ့ ႐ွင္းျပတယ္၊ သူ႔ဘ၀တဲ့၊ သူကေတာ့ သူပုန္ဘယ္ဟုတ္မလဲ သမီးရယ္တဲ့၊ သူက ဘုရင့္သားေတာ္ တပါးပါ၊ သူတကၠသိုလ္ျပည္မွာ ပညာသြားသင္ေနတုန္းက သူ႔အေဖရဲ႔ ထီးနန္းစည္းစိမ္ကို သူ႔အေဖလက္ေအာက္က စစ္သူႀကီးတပါးက တိုက္ခိုက္ၿပီးေတာ့ သိမ္းယူထားတဲ့အတြက္ သူဟာ ျပန္လာတဲ့အခါက်ေတာ့ သူပုန္ဘ၀ကို ေရာက္ရတာပါတဲ့။ (လက္ခုပ္ၾသဘာသံမ်ား) အဲ့ဒီလို ေျပာပါတယ္။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ က်မက ပိုၿပီး စိတ္၀င္စားသြားပါတယ္၊။ ဟုတ္ပါၿပီေမေမ အဲ့ဒါဆိုရင္ သမီး ဒီ၀တၳဳကို ဖတ္ပါေတာ့မယ္။ ဒါေပမယ့္ သမီး ဒီဇာတ္လမ္းအဆံုးကို သိပ္သိခ်င္တာလို႔၊ အဲ့ဒီ ဇာတ္လမ္းအဆံုးကိုေတာ့ သမီးကို ႀကိဳၿပီးေတာ့ ေျပာပါအုန္းလို႔။ သူက သူ႔အေဖရဲ႔ ထီးနန္းစည္းစိမ္ကို ျပန္ရရဲ႔လားလို႔ က်မ ေမးလိုက္တယ္။ က်မေမးလိုက္ေတာ့ ေမေမက ရတယ္ သမီးတဲ့။ ေနာက္ဆံုးက်ေတာ့ သူရသင့္တဲ့ သူ႔အေဖရဲ႔ စည္းစိမ္ကို သူျပန္ရသြားပါတယ္တဲ့။ အဲ့ဒီလို က်မကို ေျပာပါတယ္။ (ရီသံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒါနဲ႔ပဲ က်မ ဒီဇာတ္လမ္းကို ႀကိဳက္လို႔ ဒီ၀တၳဳကို ဖတ္ပါတယ္။ တကယ္လဲ ေမေမေျပာသလိုပဲ သူပုန္ဗိုလ္နႏၵဟာ သူရသင့္ရထိုက္တဲ့ သူ႔အေဖရဲ႔ ဒီနန္းစည္းစိမ္ကို ျပန္ရသြားပါတယ္။ ဘယ္လိုနည္းနဲ႔ သူထီးနန္းစည္းစိမ္ကို ျပန္ရသြားလဲ၊ အဲ့ဒါကို သိခ်င္ရင္ေတာ့ ဓူ၀ံရဲ႔ 'မာလာ' စာအုပ္ကို ဖတ္ၾကည့္ပါ။ (လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒါ က်မရဲ႔ စာေရးဆရာ ျဖစ္ခ်င္တဲ့စိတ္အစပါပဲ။

က်မဟာ လူေတြကို စ႐ိုက္အမ်ိဳးမ်ိဳး ေရးဖြဲ႔ခ်င္တယ္။ လူဆိုးဆိုလဲ လူဆိုးစ႐ိုက္၊ လူေကာင္းဆိုရင္လဲ လူေကာင္းစ႐ိုက္ အဲ့ဒီလို ေရးဖြဲ႔ေတာ့ ဇာတ္လမ္းေတြ ဆင္ခ်င္တယ္။ အမွန္တရားဟာ ေ႐ွ႔မွာ ေရာက္သင့္တဲ့ အခ်ိန္မွာေ႐ွ႔မွာ ေရာက္ဖို႔ က်မက ထည့္ခ်င္တယ္။ အဲ့ဒီလို စိတ္ေလးေတြဟာ ၀တၳဳေတြ ဖတ္ရင္း ဖတ္ရင္းကေနၿပီး က်မကို ပိုပို ပိုပို တြန္းအားေပးလာေတာ့ က်မဟာ စာေရးဆရာ ျဖစ္ခ်င္တဲ့ စိတ္တခုထဲနဲ႔ က်မဟာ ႀကီးျပင္းခဲ့ ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်မ ဆယ္တန္းေအာင္တဲ့အခါ ေျခေခ်ာ္ လက္ေခ်ာ္နဲ႔ ဂုဏ္ထူး ၅ ခု ရသြားပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ အဲဒီဂုဏ္ထူး ၅ ခုေလးကို က်မက ႏွေမ်ာၿပီးေတာ့ ေဆးတကၠသိုလ္ကို လိုက္ပါတယ္။ (ရီသံမ်ား) က်မတို႔ ေခတ္တုန္းက ဂုဏ္ထူး ၆ ခုေတြ၊ ၅ ခုေတြ၊ ၄ ခုေတြ အမ်ားႀကီးပါပဲ။ သူတို႔ေတြ အားလံုးဟာ ေဆးတကၠသိုလ္ကို၀င္ဖို႔ပဲ အာ႐ံု႐ွိၾကပါတယ္။ ႐ူပေဗဒ၊ ဓါတုေဗဒေတြကို မ၀င္ၾကပါဘူး။ မိဘေတြ ကိုယ္တိုင္ကလည္း ေဆးတကၠသိုလ္ကို ၀င္ေစခ်င္တယ္။ က်မကိုယ္တိုင္ကလဲ က်မရဲ႔ မိဘေတြက ေဆးတကၠသိုလ္ကို လိုက္ဖို႔ ေျပာလို႔ က်မကလဲ ဂုဏ္ထူးေလးကို အားနာလို႔ ေဆးတကၠသိုလ္ကို ၀င္ခဲ့ပါတယ္။ ၀င္ခဲ့ေတာ့ က်မဟာ ဆရာ၀န္ဘ၀ကို လံုး၀၀ါသနာ မပါပဲ ေရာက္ခဲ့တာဆိုေတာ့ အတန္းထဲမွာ ေဆးပညာကလြဲရင္ အားလံုးကို စိတ္၀င္စားပါတယ္။ (ရီသံမ်ား)

က်မ တေန႔တေန႔ ဖတ္တဲ့ စာေတြဟာ ေဆးပညာနဲ႔ ဘာမွ မဆိုင္ပါဘူး။ က်မတို႔ ေရနံေခ်ာင္းမွာ စာၾကည့္တိုက္ ေကာင္းေကာင္း မ႐ွိဘူး၊ ေဆးေက်ာင္း ေရာက္ေတာ့ မႏၱေလးေဆးတကၠသိုလ္မွာ အင္မတန္ ႀကီးမားတဲ့ စာၾကည့္တိုက္ႀကီးတခု က်မသြားေတြ႔တယ္။ အဲ့ဒီ စာၾကည့္တိုက္ႀကီးထဲမွာ က်မ မဖတ္ဖူးတဲ့ စာအုပ္ေတြ၊ ၾကားဖူးၿပီးေတာ့ မဖတ္ဖူးတာ၊ ၾကားေတာင္ မၾကားဖူးတာ၊ ျမန္မာလို အဂၤလိပ္လို အစံုပါပဲ။ အဲ့ဒါႀကီးကို က်မ ျမင္ၿပီးေတာ့ ငါေတာ့ ဒီ ေဆးတကၠသိုလ္ ၇ ႏွစ္ အတြင္း ဒီစာအုပ္ေတြ ၿပီးေအာင္ဖတ္မွ ျဖစ္မယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္ပါတယ္။ အဲ့ဒီလိုနဲ႔ က်မ အျပင္စာေတြ ဖတ္ခဲ့တယ္။ အတန္းထဲမွာ စာသင္တဲ့အခါမွာ က်မက ေနာက္ဆံုးကေန မတ္တတ္ရပ္ပါတယ္။ ဆရာ စာေမးလြတ္ေအာင္လို႔ပါ။ ေ႐ွ႔မွာ ရပ္လို႔႐ွိရင္ ဆရာက လွမ္းလွမ္းၿပီး စာေမးလို႔ပါ။ စာသင္ရတဲ့အခါမွာလဲ က်မ အားက်စိတ္ လံုး၀မေပၚပါဘူး။ က်မတို႔ ေက်ာင္းမွာ ေရာဂါနံမည္ေတြ၊ ကုထံုးနာမည္ေတြ အဲ့ဒါေတြ အားလံုးဟာ လူနံမည္ေတြနဲ႔ ခ်ည္းပါပဲ။ ဥပမာ ေရာဂါတခုခုကို တေယာက္ေယာက္က ႐ွာေတြ႔သြားၿပီဆိုရင္ အဲ့ဒီလူရဲ႔ နာမည္ကို ေ႐ွ႔မွာတပ္ၿပီးေတာ့ နံမည္နဲ႔ ေရာဂါနံမည္ ေပးပါတယ္။ ဥပမာ ေကာ့ ဆိုတဲ့သူက ေရာဂါတခုကို ႐ွာေဖြေတြ႔ခဲ့တယ္။ အဲ့ဒီ ေကာ့ ႐ွာေတြ႔ခဲ့တဲ့ အဆုပ္ေရာဂါကို ေကာ့ Lung ေကာ့ဒစိေပါ့။ ေကာ့ရဲ႔ေရာဂါလို႔ နံမည္ တပ္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ပဲေလာ့ လို႔ေခၚတဲ့ ျပင္သစ္သမားေတာ္ႀကီး တေယာက္က ႐ွာေတြ႔ခဲ့တဲ့ ေရာဂါ၊ ေမြးရာပါ ႏွလံုးေရာဂါ၊ အဲ့ဒါဆိုလို႔ ႐ွိရင္ ပဲေလာ့တက္ထြာေလာ္ဂ်ီလို႔ သူတို႔က နံမည္ေပးပါတယ္။ ပဲေလာ့ ႐ွာေတြ႔ခဲ့ေသာ ေရာဂါ၊ အဲ့ဒီလိုမ်ိဳးေတြ ေထာင္ေပါင္း၊ ေသာင္းေပါင္းမ်ားစြာ ေန႔စဥ္ က်မတို႔ စာက်က္ရပါတယ္။ အဲ့ဒီလို က်က္ေနတဲ့အခါမွာ ဒီနံမည္ေတြကို က်က္ၿပီးေတာ့ ငါသူတို႔ ဘ၀ကို အားက်လိုက္တာ ဆိုတဲ့စိတ္မ်ား ၀င္ခဲ့မိသလားလို႔ အခုေန က်မျပန္ေတြးၾကည့္ေတာ့ က်မ နည္းနည္းမွ အားက်စိတ္ မ၀င္ခဲ့ပါဘူး။ တခါတခါ သူတို႔ကို ၿငိဳေတာင္ၿငိဳျငင္ မိပါတယ္။ သူတို႔ဟယ္ ႐ွာလိုက္ ေဖြလိုက္ၾကတာ၊ ေတြ႔ပဲ ေတြ႔ႏိုင္လြန္းတယ္၊ သူတို႔ ႐ွာၿပီးေတာ့ ေတြ႔ေတာ့ ငါတို႔မွာ စာေတြ က်က္လို႔ကို မၿပီးႏိုင္ေတာ့ဘူး။ (ရီသံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒီေလာက္ထိေအာင္ က်မ ေမတၱာပို႔ခဲ့ ပါတယ္။ ဒါ က်မ ေဆးေက်ာင္းသူဘ၀ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြပါ။

ဒီလိုနဲ႔ တႏွစ္ၿပီး တႏွစ္ ယက္ကန္ယက္ကန္နဲ႔ စာေမးပြဲေတြ နီးေတာ့ စာေလးက်က္လိုက္၊ ေအာင္လိုက္၊ တခါတေလ တခါတည္းနဲ႔ မေအာင္လို႔ ႏွစ္ခါျပန္ ေျဖရပါတယ္။ က်မတို႔ ေက်ာင္းမွာေတာ့ ဆပ္ပလီမန္ထရီဆိုတာ ႐ွိပါတယ္။ ဆပ္ပလီမန္ထရီက စာေမးပြဲ က်ၿပီးေတာ့ က်တဲ့ဘာသာကိုပဲ ျပန္ေျဖရတာပါ။ ေတာ္ပါေသးရဲ႔ ဆပ္ပလီမန္ထရီသာ မ႐ွိခဲ့ရင္ က်မ တတန္းႏွစ္ႏွစ္ ေလာက္ ေနရဖို႔ အေၾကာင္း႐ွိပါတယ္။ အဲ့ဒီလိုနဲ႔ က်မ ဆရာ၀န္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာ၀န္ျဖစ္လာေတာ့ ဒီလို ခပ္ညံ့ညံ့ ေဆးေက်ာင္းသူတေယာက္က ဘယ္လိုဆရာ၀န္မ်ိဳးျဖစ္မလဲ။ ေတြးၾကည့္ရင္ေတာ့ သေဘာေပါက္ႏိုင္စရာ အေၾကာင္း႐ွိပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ က်မရဲ႔ ဆရာ၀န္ဘ၀ကို ပိုၿပီးေတာ့ ပံုေပၚသြားေအာင္၊ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားေတြ ပိုၿပီးေတာ့ နားလည္သြားေအာင္ က်မ ကာတြန္းေလးတပုဒ္နဲ႔ ဥပမာေပးခ်င္ပါတယ္။ အဲ့ဒီကာတြန္းေလးကို ေရးဆြဲတဲ့သူ ဘယ္သူလဲလို႔ က်မ မမွတ္မိေတာ့ပါဘူး။ က်မည့ံတဲ့အထဲမွာ အဲ့ဒါလဲ ပါပါတယ္။ က်မက ဆရာေအာ္ပီက်ယ္ကို ေတာင္ ေမးၾကည့္ပါေသးတယ္။ ကာတြန္းဟာ က်မ အခုထိ သတိရေနေသးတယ္ဆရာလို႔ ဆရာမ်ား ဆြဲခဲ့ သလားလို႔ က်ေနာ္ မဆြဲခဲ့ ပါဘူးတဲ့။ ဒါေပမယ့္ က်မရင္ထဲမွာ အဲ့ဒီ ကာတြန္းေလးဟာ အခုခ်ိန္ထိ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ စြဲတင္က်န္ရစ္ခဲ့ပါတယ္။ ေအာ္ ငါနဲ႔ တူလိုက္ေလျခင္း၊ အဲ့ဒီ ကာတြန္းအေတြးေလးကို က်မ ေျပာျပမယ္။ သူက တမ်က္ႏွာ ကာတြန္းပါ။ မဂၢဇင္းရဲ႔ သရုပ္ေဖာ္ပံု၊ မဂၢဇင္းမွာ တမ်က္ႏွာ ၄ ခု ေလာက္ပါတယ္။ တခါတေလ ၆ ခုေလာက္ပါတယ္။ အခု က်မကာတြန္း အကြက္ ၆ ကြက္ပါတဲ့ ကာတြန္းပါ။ သူက ပထမဦးဆံုး အကြက္မွာ လူမမာတေယာက္ ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ ပက္လက္ႀကီး စန္႔စန္႔ႀကီး အိပ္ေနတယ္၊ လူနာရဲ႔ ေဘးနားေလးမွာ လူနာရဲ႔ ဇနီးလို႔ ထင္ရတဲ့ အမ်ိဳးသမီးေလးက တေယာက္၊ သူက က်ံဳ႔က်႔ံဳေလးထိုင္ၿပီးေတာ့ စိတ္ပူေနတဲ့ မ်က္ႏွာေလးနဲ႔ လူနာကို ၾကည့္ေနပါတယ္။ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႔ ေဘးနားမွာေတာ့ ဆရာ၀န္တေယာက္ မတ္တတ္ရပ္ေနပါတယ္။ အဲဒီဆရာ၀န္က လူနာကို နားၾကပ္ကေလး နားမွာေထာက္ၿပီး စမ္းသပ္ေနပါတယ္၊ အဲဒါ ပထမဦးဆံုးအကြက္။ ဒုတိယအကြက္ကေတာ့ အဲဒီဆရာ၀န္ကို ကာတြန္းဆရာက ပံုႀကီးခ်ဲ႔ၿပီး ဆြဲပါတယ္။ ဆရာ၀န္ရဲ႔ မ်က္လံုးေတြကို အဓိက ထားတယ္။ ဆရာ၀န္ရဲ႔ မ်က္လံုးက ဘာမွမသိတဲ့ အူေၾကာင္ေၾကာင္ မ်က္လံုးမ်ိဳးပါ။ မ်က္လံုးေလးက လည္ေနတယ္။ ဆရာ၀န္ရဲ႔ ေခါင္းေပၚမွာလဲ ကြက္႐ွင္မတ္ေပါ့ ေမးခြန္းလကၡဏာေလးနဲ႔၊ သူ႔ရဲ႔ေဘးနားမွာ ႐ႈပ္ေနတဲ့ သပြတ္အူလို ပံုစံေလးနဲ႔။ ဘာေရာဂါပါလိမ့္ သူေတာ္ေတာ္ဦးေဏွာက္ေျခာက္ ေနၿပီလို႔ ကာတြန္းၾကည့္တဲ့ပရိသတ္ သိေအာင္ ကာတြန္းဆရာက ဆြဲထားပါတယ္။ အဲ့ဒါက ဒုတိယအကြက္။ ေနာက္ တတိယအကြက္ေရာက္ေတာ့ ဆရာ၀န္ကိုပဲ အသားေပးၿပီး ဆြဲထားတယ္၊ ဆရာ၀န္ရဲ႔ မ်က္၀န္းမွာ ေစာေစာက ျမင္ေနရတဲ့ အူေၾကာင္ေၾကာင္ မ်က္လံုးမ႐ွိေတာ့ဘူး။ သူ႔မ်က္လံုးေလးေတြက ေတာက္ေနတယ္။ သူ႔ရဲ႔ ေခါင္းေပၚမွာလဲ ေစာေစာက ကြက္႐ွင္မတ္ေတြ၊ သပြတ္အူေတြ မ႐ွိေတာ့ပဲနဲ႔ လင္းေနတဲ့ ဖန္သီးေလးတလံုးကို ေခါင္းေပၚမွာ ဆြဲထားပါတယ္။ ဖန္သီးေလးေဘးမွာ အေခ်ာင္းေခ်ာင္းေလးေတြနဲ႔ သူဘာေရာဂါလဲဆိုတာ ႐ွာလို႔ ရၿပီဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္၊ က်မတို႔ သိေစပါတယ္။ ေနာက္ စတုတၳကြက္မွာေရာက္ေတာ့ ဆရာ၀န္က သူတပ္ထားတဲ့ နားက်ပ္ကို ခၽြတ္ၿပီး လူနာ႐ွင္ အမ်ိဳးသမီးဘက္ကို လွည့္ၿပီးေတာ့ စိတ္မေကာင္းတဲ့ မ်က္ႏွာေလးနဲ႔ က်ေနာ္ ၀မ္းနည္းပါတယ္၊ လူမမာဟာ အသက္မ႐ွိေတာ့ပါဘူးတဲ့။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒီလို ေျပာလိုက္ပါတယ္။ အဲ့ဒါက စတုတၳအကြက္ေပါ့။
ေနာက္ ပဥၥမအကြက္ကို ေရာက္ေတာ့ ေစာေစာက ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ စန္႔စန္႔ႀကီး အိပ္ေနတဲ့ လူမမာဟာ ေငါက္ကနဲ ထထုိင္ၿပီးေတာ့ ဆရာဝန္ကုိ ေဒါသတႀကီး ျပစ္တင္ဆဲဆုိ ရန္ေတြ႕ေနတဲ့ ပုံကုိ သ႐ုပ္ေဖာ္ထားပါတယ္။ အဓိပၸါယ္က သူမေသေသးဘဲနဲ႔ ေသၿပီ ေျပာရသလားေပါ႔။ (ရယ္သံမ်ား)။
ေနာက္ ဆံုးအကြက္က်ေတာ့မွ ေစာေစာတုန္းက ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ က်ံဳ႔က်ံဳ႔ေလးထိုင္ၿပီး စိုးရိမ္ပူပန္တဲ့ မ်က္ႏွာေလးနဲ႔ သူ႔ေယာက်္ားကို ၾကည့္ေနတဲ့ လူမမာ႐ွင္အမ်ိဳးသမီးက သူ႔ေယာက်္ားဘက္ကို လက္ညႇိဳး ေငါက္ေငါက္ထိုးၿပီးေတာ့ '႐ွင္ ဆရာ၀န္ထက္ ပိုၿပီးေတာ့ မသိခ်င္နဲ႔' အဲ့ဒီလို ေျပာလိုက္ပါတယ္။ (ရီသံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား)

အဲ့ဒီေတာ့ ကာတြန္းထဲက ဆရာ၀န္လို က်မဟာ၊ ကာတြန္းထဲက လူနာ႐ွင္မိန္းမလို အမ်ားႀကီး ႀကံဳေတြ႔တဲ့အခါ က်မရဲ႔ေဆးခန္းဟာ လူနာေတာ္ေတာ္မ်ားပါတယ္။ ေရနံေခ်ာင္းၿမိဳ႔မွာ ေဒါက္တာ တင္တင္၀င္း ဆိုတာ နံမည္ ေတာ္ေတာ္ႀကီးပါတယ္။ ေစာေစာက ေဒါက္တာ တင္ေမာင္သန္းေျပာသြားတဲ့ ပူေဖာင္းေလးေတြလဲ ပါတာေပါ့။ အဲ့ဒီေတာ့ ဒါဟာ က်မရဲ႔ ဆရာ၀န္ဘ၀ သ႐ုပ္ေပၚေအာင္ ကာတြန္းေလးနဲ႔ ဥပမာ ေပးတာပါ။ က်မရဲ႔ ဆရာ၀န္ဘ၀ကို က်မ ထူးျခားတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ကေလးတခု က်မေျပာျပရင္ ပိုၿပီးေတာ့ သေဘာေပါက္ သြားမယ္လို႔ က်မ ထင္ပါတယ္။ ဒါဟာ က်မလို ခပ္ညံ့ညံ့ဆရာ၀န္ေတြသာႀကံဳရမယ့္ အခ်က္ပါ။ ေတာ္တဲ့ ဆရာ၀န္ေတြ ဒါမ်ိဳး လံုး၀ ႀကံဳရမွာ မဟုတ္ဘူး။ ဒါဟာ ေသခ်ာပါတယ္။ က်မဟာ ဆရာ၀န္ျဖစ္ၿပီးေတာ့ ၃ လ ေလာက္အခ်ိန္မွာ ႀကံဳရတဲ့ အျဖစ္ကေလးပါ။ ၃ လ ဆိုေတာ့ ဘာအေတြ႔အႀကံဳမွ မ႐ွိေသးပါဘူး။ စမ္းတ၀ါး၀ါး ေဆးကုေနဆဲ၊ ေက်ာင္းစာနဲ႔ ျပင္ပေလာကနဲ႔ကို ထင္ဟပ္ၾကည့္ေနဆဲ အခ်ိန္ပါ။ အဲ့ဒီအခ်ိန္ တညေန က်မ ေဆးခန္းဖြင့္တဲ့အခ်ိန္မွာ က်မရဲ႔ ေဆးခန္းထဲ လူနာႏွစ္ေယာက္ ႐ွိပါတယ္။ တေယာက္က က်မ ကုလက္စ၊ တေယာက္က သူ႔အလွည့္ေရာက္ဖို႔ ထိုင္ေစာင့္ေနတယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ အျပင္ဘက္ကေန အမ်ိဳးသမီးတေယာက္ ခပ္သုတ္သုတ္ ေဆးခန္းထဲ ၀င္လာပါတယ္။ ဆရာမ ဆရာမ လူနာအေရးႀကီးေနလို႔ အိမ္ပင့္ခ်င္လို႔ပါတဲ့။ အဲဒီလို ေျပာပါတယ္။ က်မက လူနာတေယာက္ကို ေဆးကုလက္စဆိုေတာ့ ခဏေစာင့္ပါဦး၊ ဒီက လူနာၿပီးရင္ လိုက္ခဲ့ပါ့မယ္ေျပာေတာ့၊ ဟာ ဘယ္ေစာင္လို႔ ျဖစ္မလဲဆရာမတဲ့၊ ဟိုမွာက အေရးႀကီးတယ္တဲ့။ လူမမာက သတိ လစ္ေနတာပါတဲ့။ သတိလစ္တယ္ဆိုေတာ့ အေရးႀကီးၿပီေပါ့၊ က်မက ကုလက္စလူနာကို ေဆးေတြ ဘာေတြ ေပးၿပီးေတာ့ ေစာင့္ေနတဲ့ လူနာကို ေစာင့္မ်ားေစာင့္ႏိုင္မလားလို႔ က်မအေရးႀကီးတဲ့ လူနာေနာက္ကို လိုက္ခ်င္လို႔ပါလို႔ ခြင့္ေတာင္းပါတယ္။ အဲ့ဒီ လူနာကလဲ သေဘာေကာင္းပါတယ္၊ လိုက္သြားပါဆရာမ က်မ ေစာင့္ပါမယ္တဲ့။

အဲ့ဒါနဲ႔ က်မ ေဆးအိတ္ကို ေပးၿပီးေတာ့ လူနာ႐ွင္ အမ်ိဳးသမီးေနာက္ လိုက္သြားပါတယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ က်မတို႔ ေႏြရာသီပါ။ ေႏြရာသီမွာ ေရနံေခ်ာင္းၿမိဳ႔မွာ ေတာ္ေတာ္ ပူပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္ထိ ပူသလဲဆိုရင္ ေန႔လည္ ၁၂ နာရီကေန ညေန ၄ နာရီၾကားမွာ ေရလံုး၀ မခ်ိဳးရဘူးလို႔ အာဏာပိုင္ေတြက တားျမစ္ထားတဲ့အထိ က်မတို႔ ေရနံေခ်ာင္းက ပူပါတယ္။ ေရခ်ိဳးၿပီးေတာ့ ၿဗဳန္းကနဲ လဲက်ၿပီး ေသဆံုးသူေတြ အမ်ားႀကီးပါပဲ။ အဲ့ဒါေၾကာင့္ အာဏာနဲ႔ တားျမစ္ထားတဲ့ အခ်ိန္ပါ။ ေစတနာနဲ႔ အာဏာသံုးတာပါ။ တခါတခါ အာဏာဟာ ေစတနာနဲ႔လဲ သံုးတတ္ပါတယ္။ (ရီသံမ်ား၊ လက္ခုပ္သံမ်ား)
အဲ့ဒီေတာ့ က်မက လူနာအိမ္ကို လိုက္သြားပါတယ္။ လမ္းမွာလဲ က်မ စဥ္းစားေနတာေပါ့။ ေရခ်ိဳးရင္ အႏၱရာယ္႐ွိတဲ့ အခ်ိန္ပဲ။ ေမးၾကည့္တယ္ ဘာျဖစ္တာလဲေျပာ ဆိုေတာ့၊ က်မ အမႀကီးပါတဲ့၊ ေစ်းကေန မၾကာေသးခင္က ျပန္လာပါတယ္တဲ့။ ပူပူအိုက္အိုက္နဲ႔ ေစ်းက ျပန္ျပန္ခ်င္း ေရတန္းခ်ိဳးလိုက္ပါတယ္။ ေရခ်ိဳးၿပီး ကတည္းက သတိလစ္သြားတာ အခုခ်ိန္ထိ သတိျပန္လည္ မလာပါဘူးတဲ့။ အဲ့ဒီေတာ့ ဒါဟာ ေရခ်ိဳးမွားလို႔ အပူ႐ွပ္တယ္ေပါ့။ ဒါဆိုရင္ သာမိုမီတာ တိုင္းရမယ္။ စိတ္ထဲမွာ စြဲသြားတယ္။ လူနာအိမ္ေရာက္ေတာ့ လူနာက အမ်ိဳးသမီးပါ။ ခပ္၀၀၊ ထြားထြား၊ အဲ့ဒီအမ်ိဳးသမီးကို က်မက ေဘးကေန ၾကည့္လိုက္ေတာ့ သူ႔ပံုစံက မလႈပ္မ႐ွက္ ပံုစံပါ။ အဲ့ဒါနဲ႔ က်မ သာမိုမီတာေလးကို ယူၿပီးေတာ့ သူ႔ပါးစပ္ကို တိုင္းဖို႔ သူ႔ပါးစပ္ကို ဖြင့္ပါတယ္။ သူ႔ပါးစပ္က ဖြင့္လို႔ မရဘူး။ သြားစိေနတယ္။ က်မကလဲ ဘယ္ရမလဲ သြားစိေနေတာ့ သူ႔ခ်ိဳင္းထဲ တိုင္းလိုက္တာေပါ့။ သာမိုမီတာနဲ႔ ခ်ိဳင္းထဲတိုင္းေတာ့ အဖ်ား ႐ွိ မ႐ွိေပါ့။ က်မထင္သေလာက္ မဖ်ားဘူး။ ဒါနဲ႔ က်မက ေသြးေပါင္ခ်ိန္ ေတြ ဘာေတြ တိုင္းၾကည့္ေသးတယ္။ ေသြးဖိအားက သိတ္ၿပီေတာ့ မ်ားဘူး။ ေနာက္အဆုတ္ကို နားေထာင္ၾကည့္ ေတာ့ အဆုပ္မွာ အသက္႐ွဴသံ လံုး၀ မၾကားရပါဘူး။ အဲ့ဒါလဲ က်မက အားမေလွ်ာ့ေသးဘူး။ ႏွလံုးကို ေထာက္စမ္းၾကည့္ ပါတယ္။ ႏွလံုးကလဲ တခ်က္မွ မခုန္ပါဘူး။ အဲ့ဒီေတာ့ နားၾကပ္ေလးကိုခ် လူမမာ႐ွင္ဘက္ လွည့္ၿပီးေတာ့ ၀မ္းနည္းတဲ့ မ်က္ႏွာေလးနဲ႔ ေျပာေတာ့မလို႔ မေျပာရေသးဘူး၊ ေျပာမလို႔ ႐ွိေသးတယ္။ က်မရဲ႔ ေခါင္းထဲမွာ အေတြးတခ်က္ ၀င္လာပါတယ္။ အဲ့ဒါက ဘာလဲဆိုေတာ့ က်မတို႔ရဲ႔ ဆရာ့ဆရာႀကီးေတြက က်မတို႔ကို သင္ထားတာ ႐ွိပါတယ္။ လူမမာတေယာက္ကို စမ္းသပ္ၿပီးတဲ့အခါ သူေသၿပီလို႔ မေျပာမီ ေနာက္ဆံုး စမ္းသပ္နည္းေတြနဲ႔ စမ္းသပ္ရမယ္။ အဲဒီ ေနာက္ဆံုးနည္းေတြနဲ႔ စမ္းသပ္ၿပီးမွ လူနာေသၿပီလို႔ ခိုင္လံုမွသာ လူနာ႐ွင္ကို အတည္ျပဳေပးရမယ္လို႔ ေျပာေတာ့၊ ဟုတ္ၿပီ အဲ့ဒါဆိုရင္ လူနာတေယာက္ အသက္မ႐ွဴ႐ံု၊ ႏွလံုးမခုန္႐ံုနဲ႔၊ ေသၿပီလို႔ ေျပာလို႔ မျဖစ္ေသးဘူး။ ေနာက္ဆံုး စမ္းသပ္နည္းနဲ႔ စမ္းသပ္ရဦးမယ္၊ အဲ့ဒီနည္းကို ႐ွာပါတယ္။ ျဖစ္ခ်င္ေတာ့ ေနာက္ဆံုးစမ္းသပ္နည္းဟာ ဘာလဲလို႔ က်မ မမွတ္မိေတာ့ပါဘူး။ က်မစဥ္းစားတယ္။ ငါ့ကို ဆရာႀကီးေတြက သင္ေပးလိုက္တယ္၊ ဘာလဲ မသိဘူး၊ ေနာက္ဆံုးနည္း ႐ွိတယ္တဲ့။ စဥ္းစားတာ ေတာ္ေတာ္ၾကာတယ္။ ေဘးကလူေတြကလဲ က်မကို ေငးၾကည့္လို႔၊ က်မလဲ စဥ္းစားရင္း စဥ္းစားရင္း အေျဖမေပၚေတာ့ လူနာေဆးထိုးဖို႔ လာခ်တဲ့ ေရေႏြးဇလံုထဲကို က်မ အပ္ေတြထည့္၊ ပိုက္ေတြထည့္ ပိုက္ကေလးကို ေရေႏြးစုပ္လိုက္ ျပန္ထုတ္လိုက္၊ စုပ္လိုက္ ျပန္ထုတ္လိုက္နဲ႔ ေခါင္းထဲကေတာ့ သပြတ္အူေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားေနၿပီ။ ငါဘာလုပ္မလဲလို႔။ ကံေကာင္းခ်င္ေတာ့ က်မ သတိရသြားပါတယ္။ ဇေ၀ဇ၀ါ မ်က္လံုးေတြ အကုန္ေဖ်ာက္ၿပီး မ်က္ႏွာထား ခပ္တည္တည္နဲ႔ အဲ့ဒီအမ်ိဳးသမီး ဆီကေန က်မကို လက္ႏွိပ္ဓါတ္မီးတခုေပးပါလို႔ ေတာင္းလိုက္ပါတယ္။

ကဗ်ာကယာပဲ လက္ႏွိပ္ဓါတ္မီးထိုးေပးတယ္။ သူ႔ဆီက လက္ႏွိပ္ဓါတ္မီးကို ယူၿပီးေတာ့ လူမမာရဲ႔ မ်က္လံုးကို ဖြင့္ၿပီးေတာ့ က်မ မီးထိုးၾကည့္ပါတယ္။ သာမန္လူေတြဟာ မ်က္လံုးကို မီးေရာင္နဲ႔ လွ်ပ္တျပက္ ထိုးလိုက္လို႔ ႐ွိရင္ အဲ့ဒီ မ်က္လံုးသူငယ္အိမ္က မီးေရာင္ကို တံု႔ျပန္တဲ့အေနနဲ႔ သူငယ္အိမ္ က်ယ္ရာကေန က်ဥ္းသြားရပါတယ္။ က်ဳ႔ံ၀င္သြားရပါတယ္။ အခု က်မရဲ႔ လူနာက လက္ႏွီပ္ဓါတ္မီးနဲ႔ ထိုးလိုက္ေပမယ့္ မ်က္လံုးသူငယ္အိမ္ က်ယ္ျမဲက်ယ္လ်က္ပါ။ အဲ့ဒီေတာ့ ဒီတဖက္ မေသခ်ာေသးဘူး၊ ေနာက္တဖက္ ထပ္ထိုးၾကည့္ပါတယ္။ ထပ္ထိုးၾကည့္ေတာ့ ေနာက္တဖက္ကလဲ က်ယ္ျမဲ က်ယ္လ်က္ နည္းနည္းမွကို မလႈပ္ပါဘူး။ ေသခ်ာၿပီ ဆိုေတာ့မွ က်မက လက္ႏွိပ္ဓါတ္မီးကို ခ်၊ စိတ္မေကာင္းတဲ့ မ်က္ႏွာေလးနဲ႔ လူမမာနားေတာ့ မေနရဲဘူး၊ ၀ုန္းဆို ထထိုင္ၿပီး ဖက္လိုက္မွာစိုးလို႔၊ လူနာ႐ွင္ဘက္ကို ကပ္သြားၿပီးေတာ့ က်မ ေျပာလိုက္ပါတယ္။ အမႀကီးလို႔ ေျပာရမွာေတာ့ က်မ ၀မ္းနည္းပါတယ္၊ အမႀကီးရဲ႔ လူမမာက အသက္မ႐ွိေတာ့ ပါဘူးလို႔၊ က်မ ေျပာလိုက္ပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ လူနာ႐ွင္ မိန္းမက က်မ ထင္သားပဲ ဆရာမတဲ့။ အဲ့ဒီလို ေျပာပါတယ္။ က်မ ေတာ္ေတာ္ ႐ွက္သြားတယ္။ ငါ့မွာေတာ့ ဒီလူနာ ေသ မေသ စဥ္းစားလိုက္ရတာ၊ သူကေတာ့ ႀကိဳၿပီးေတာ့ သိေနခဲ့ပါလား။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ က်မဟာ ထိုင္ရာကေန ထၿပီးေတာ့ ထြက္ေျပးသြားခ်င္ေလာက္ေအာင္ ႐ွက္ပါတယ္။ ႐ွက္တာနဲ႔အမွ် ေဒါသလဲထြက္။ ငါ့ကို ဒီလူနာ ေသမွန္း သိလ်က္နဲ႔ ေသေနတယ္လို႔ ထင္ေနလ်က္သားနဲ႔၊ ငါ့ေဆးခန္းကို ပိတ္ၿပီး လာခဲ့ရေအာင္ ငါ့ကို ေခၚတယ္။ က်မဟာ ေဒါသနဲ႔ ေဟာက္ထည့္လိုက္တယ္။ လူနာေသတယ္လို႔ ထင္လ်က္သားနဲ႔ က်မကို ဘာျဖစ္လို႔ လာေခၚတာလဲ၊ က်မမွာျဖင့္ ေဆးခန္းလူနာေတြ ပစ္ထားခဲ့ရတာ၊ ႐ွင္အဓိပၸါယ္မ႐ွိဘူး။ ဘာလို႔ လာပင့္တာလဲ ေဟာက္လိုက္ေတာ့၊ လူနာ႐ွင္အမ်ိဳးသမီးက မ်က္ႏွာေလး ခ်ၿပီး ေျပာပါတယ္။ ဆရာမရယ္ ေသတယ္လို႔ေတာ့ ထင္ပါတယ္၊ ဒါေပမယ့္ ဆရာမဆီက အတည္ျပဳခ်က္ေလး ယူခ်င္လို႔ပါတဲ့။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒါ က်မဘ၀ရဲ႔ အင္မတန္ ထူးျခားတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ကေလးတခုပါ။ ဒီေတာ့ က်မဟာ ဆရာ၀န္ဘ၀မွာလဲ ညံ့ဖ်င္းတဲ့ ဆရာ၀န္ပါ။

ဘယ္ေလာက္ ညံ့ဖ်င္းသလဲဆိုရင္ က်မ လူမမာေတြ အိမ္ေတြ လိုက္သြားတယ္၊ ခေလးေမြးေပးရတယ္၊ ညႇပ္နဲ႔ ဆြဲေမြးေပးရတယ္ ဆိုရင္ပဲ က်မဟာ သားဖြါးမီးယပ္ပညာ႐ွင္ေတြလို ခံစားရပါတယ္။ ဘ၀င္ျမင့္ခဲ့ပါတယ္။ အလံုး အႀကိတ္ေလးေတြ၊ အဆီလံုးေလးေတြ ခြဲစိတ္ရတာကိုပဲ က်မဟာ ခြဲစိတ္ကုဆရာ၀န္ႀကီးလို က်မ ဘ၀င္ျမင့္ခဲ့တယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ က်မတို႔ ႏိုင္ငံရဲ႔ ျပင္ဘက္မွာ ေဆးပညာနဲ႔ ပါတ္သက္ၿပီး ဘာေတြ ေတြးထင္ေနသလဲ၊ ဘာေတြ စီစဥ္ေနၾကသလဲ က်မ မသိပါဘူး။
ဒိထက္ပိုညံ့တာတခုက က်မတို႔ ဆရာ၀န္ ျဖစ္ေတာ့ေနာက္မွာ က်မတို႔ႏိုင္ငံရဲ႔ ျပည္သူ႔ ေဆး႐ံုေတြမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ လိုပါတယ္။ ျပည္သူ႔ေဆး႐ံု ေတြမွာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖို႔က ဘြဲ႔ရ႐ံုနဲ႔ မျဖစ္ပါဘူး။ က်မတို႔ တိုင္းျပည္တာ၀န္ကို ထမ္းေဆာင္ခ်င္တဲ့စိတ္႐ွိရင္ တိုင္းျပည္တာ၀န္ကို ထမ္းေဆာင္ဖို႔ အခြင့္အေရးရေအာင္ စာေမးပြဲေတြ ေျဖရပါတယ္။ အဲ့ဒီက စာေမးပြဲေတြကေတာ့ ၀န္ထမ္းေ႐ြးခ်ယ္ေလ့က်င့္ေရးအဖြဲ႔က က်င္းပေပးတဲ့ စာေမးပြဲေတြပါ။ အဲ့ဒီ စာေမးပြဲေတြက ေျဖၿပီးေအာင္မွသာ က်မတို႔ဟာ တိုင္းျပည္တာ၀န္ကို ထမ္းေဆာင္ခြင့္ ႐ွိပါတယ္။ က်မဟာ ဘြဲ႔ရရျခင္း တိုင္းျပည္ကို အင္မတန္ အက်ိဳးျပဳခ်င္ပါတယ္။ တိုင္းျပည္တာ၀န္ကိုလဲ အင္မတန္ ထမ္းေဆာင္ခ်င္ပါတယ္။ အဲ့ဒါနဲ႔ပဲ က်မ စာေမးပြဲေတြ ေျဖပါတယ္။ ေျဖတိုင္း ေျဖတိုင္း က်ပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးတႀကိမ္မွာေတာ့ ေရးေျဖစာေမးပြဲ ေအာင္သြားတယ္။ ေအာင္သြားေတာ့ က်မတို႔ က်က္ရတဲ့ စာေတြကလဲ ႏိုင္ငံေရးသိပၸံ ပါပါတယ္။ ျမန္မာစာ ပါပါတယ္။ ဗဟုသုတ ပါပါတယ္။ ေဆးပညာေတာ့ မပါပါဘူး။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ က်မတို႔ ေရးေျဖေအာင္သြားတဲ့အခါ က်မ ရန္ကုန္ကို လာၿပီး ႏႈတ္ေျဖ ေျဖရပါတယ္။ ႏႈတ္ေျဖေျဖေတာ့ က်မတို႔ သူငယ္ခ်င္း သံုးေလးေယာက္ စုၿပီး တအိမ္မွာ တည္းတယ္။ တည္းၿပီးေတာ့ ေနာက္ဆံုးေပၚ ဂ်ာနယ္ေတြ၊ ေဆးပညာနဲ႔ ပတ္သက္တာေတြ က်မတို႔ အကုန္ဖတ္ပါတယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္တုန္းက (အိတ္စ္) ေရာဂါ ကမၻာမွာ လူသိခါစ၊ ေရာ့ဟဒ္ဆန္ေၾကာင့္ အဲ့ဒီေရာဂါကို လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက သိကုန္ၾကပါၿပီ။ က်မတို႔ ေက်ာင္းတုန္းက ဒီေရာဂါဟာ မထင္႐ွားေသးတဲ့အတြက္ က်မတို႔ သိပ္စာမက်က္ရပါဘူး။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ အိတ္စ္ေရာဂါနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ေနာက္ဆံုးေပၚနည္းေတြ၊ ျဖစ္ပြါးတဲ့ အေၾကာင္းရင္းေတြ၊ ဆက္သြယ္မႈေတြ အားလံုးကို က်မတို႔ တညလံုး ဖတ္ရတယ္။ ဖတ္ၿပီးေတာ့ ေနာက္တေန႔ က်မတို႔ အဆင္သင့္ပဲေပါ့။ ေဆးပညာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဘာေမးေမး အားလံုးရၿပီလို႔ ဆိုၿပီး ရင္ေကာ့ၿပီး စာေမးပြဲခန္းထဲ ၀င္သြားပါတယ္။ ၀င္သြားေတာ့ က်မတို႔ကို ေမးလိုက္တဲ့ ေမးခြန္းေတြက က်မထင္ထားတဲ့ ေမးခြန္းေတြ ဘာတခုမွ မေမးပါဘူး။ က်မ မထင္မွတ္တဲ့ ေမးခြန္းေတြပဲ ေမးပါတယ္။ အဲ့ဒီ ေမးခြန္းေတြဟာလဲ က်မတခါမွ မၾကားဘူးတဲ့ ေမးခြန္းေတြပါ။ ဘာေမးခြန္းေတြလဲ ဆိုတာေတာ့ က်မ မေျပာေတာ့ပါဘူး။ မမွတ္မိလို႔ပါ။ အဲ့ဒီေမးခြန္းေတြကို ေမးၿပီးေတာ့ က်မကလဲ မေျဖႏိုင္ပါဘူး။ က်မကို ေဆးပညာနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့တာ ေမးပါ။ က်မ အကုန္ရပါတယ္ ေျပာေတာ့ အဲ့ဒါေတြ မေမးဘူးတဲ့၊ ငါတို႔ ေမးတဲ့ ေမးခြန္းကိုပဲ ေျဖရမယ္တဲ့။ က်မ စာေမးပြဲ က်ခဲ့ပါတယ္။ က်မ အင္မတန္ ထမ္းေဆာင္ခ်င္တဲ့ တိုင္းျပည္တာ၀န္ကို မထမ္းေဆာင္ခဲ့ရပါ။ အဲ့ဒါ က်မတို႔ ဘြဲ႔ရခါစ လြန္ခဲ့တဲ့ (၁၀) ႏွစ္ကေပါ့။ အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ အေျခအေန တမ်ိဳးေျပာင္းသြားပါၿပီ။

တိုင္းျပည္တာ၀န္ကို ထမ္းေဆာင္ဖို႔ ဖိတ္ေခၚလ်က္ ႐ွိပါတယ္။ ၿမိဳ႔နယ္ေဆး႐ံုေတြ၊ ေက်းလက္က်န္းမာေရးဌာနေတြမွာ ဆရာ၀န္ေတြ လိုေနပါတယ္တဲ့။ အရင္တုန္းက တႏွစ္တႏွစ္ ေအာင္ခဲ့တဲ့ ဆရာ၀န္ေတြ ငါးရာ ခုႏွစ္ရာေလာက္ ႐ွိပါတယ္။ ေခၚတဲ့ဆရာ၀န္က ၁၅၀ ေလာက္ပဲ ႐ွိပါတယ္။ အခုေတာ့ တႏွစ္တႏွစ္ ဘယ္ေလာက္ေအာင္သလဲေတာ့ မသိဘူး။ ေခၚတဲ့သူေတြက အမ်ားႀကီးပဲ။ ေျဖတဲ့သူတိုင္းကို အေအာင္ေပးပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေျဖတဲ့သူ တေျဖးေျဖး နည္းသြားပါတယ္။ က်မကိုယ္တိုင္ အရင္တုန္းက တိုင္းျပည္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခ်င္တဲ့ က်မဟာ အခုအေျခအေနမွာ သြားၿပီးေတာ့ ေျဖရင္ ေအာင္မယ္ဆိုတာ က်မ သိပါတယ္။ အခုေတာ့ က်မ တိုင္းျပည္တာ၀န္ ထမ္းေဆာင္ခ်င္တဲ့စိတ္ မ႐ွိတာလား၊ အသက္ကပဲ ႀကီးသြားတာလား မသိပါဘူး။ စိတ္မ၀င္စားေတာ့ဘူး။ အခုေတာ့ က်မဟာ ခပ္ညံ့ညံ့ ျပင္ပေဆးကု ဆရာ၀န္ဘ၀နဲ႔ပဲ ဆက္ၿပီးေတာ့ ေနထိုင္လ်က္ ႐ွိပါတယ္။ အဲ့ဒါက က်မရဲ႔ ဆရာ၀န္ဘ၀ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြပါ။

ဆရာ၀န္ဘ၀ ေျပာၿပီးေတာ့ စာေရးဆရာဘ၀ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြကို ၀န္ခံလိုပါတယ္။ က်မ စာေရးဆရာအျဖစ္ ဘာေတြညံ့သလဲ ဆိုတာကေတာ့ က်မရဲ႔ ၀တၳဳေဆာင္းပါးေတြကို ဖတ္တဲ့ ပရိသတ္ေတြအေနနဲ႔ ထူးၿပီးေတာ့ ၀န္ခံစရာ မလိုေလာက္ေအာင္ သေဘာေပါက္ၿပီးသားလို႔ က်မ ယူဆပါတယ္။ ဒီေတာ့ က်မစာေရးတာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ က်မရဲ႔ အေရးအသားေတြ၊ ဇာတ္လမ္းတည္ေဆာက္ပံုေတြ၊ အေတြးအေခၚေတြ ညံ့ဖ်င္းတာကိုေတာ့ က်မ မေျပာေတာ့ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ညံ့ဖ်င္းတာကိုေတာ့ က်မ ေျပာလိုပါတယ္။ က်မဟာ စာေရးဆရာ ျဖစ္လို႔သာ ျဖစ္လာရတယ္၊ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္မွ မ႐ွိပါဘူး။ စာေရးဆရာ ဘာ့ေၾကာင့္ ျဖစ္ခ်င္သလဲလို႔ တေယာက္ေယာက္က ေမးလိုက္တဲ့အခါမွာ က်မ အိုးနင္းခြက္နင္း အျမဲျဖစ္တတ္ပါတယ္။ ဘာေျဖလို႔ ေျဖရမွန္း မသိပါဘူး။ အဲ့ဒါဟာ က်မရဲ႔ ညံ့ဖ်င္းမႈပါ။ အခုအခ်ိန္က်မွ ျပန္စဥ္းစားၾကည့္ရတယ္။ အရင္တုန္းက က်မ မသိပါဘူး။ အခုအခ်ိန္လဲ က်မ ဘာျဖစ္လို႔ ျပန္စဥ္းစားမိသလဲဆိုေတာ့ ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ေရးတဲ့ ေဆာင္းပါးတပုဒ္ ဖတ္လိုက္ရလို႔ပါ။ ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ကို အားလံုးသိၾကမွာပါ။ အဲ့ဒီဆရာမႀကီးက စာေရးတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေဆာင္းပါးတပုဒ္ ေရးဖူးပါတယ္။ သူက ဘာကို ဥပမာျပသလဲဆိုေတာ့ ဖိလစ္ပိုင္အမ်ိဳးသား အာဇာနည္ေခါင္းေဆာင္ ေဒါက္တာ ဟိုေဆးရီေဇာ္နဲ႔ ဥပမာ ျပပါတယ္။ ေဒါက္တာ ရီေဇာ္ဟာ သူစာေရးတဲ့ အခ်ိန္တုန္းက သူႏိုင္ငံဟာ ကိုလိုနီႏိုင္ငံပါ။ သူ႔တိုင္းျပည္ လြတ္လပ္ေရး မရေသးပါဘူး။ အဲဒီေတာ့ သူဟာ သူ႔တိုင္းျပည္လြတ္လပ္ေရးရဖို႔ က်ေနာ္ စာ(၃)အုပ္ ေရးပါမယ္တဲ့။ အဲ့ဒီစာ (၃) အုပ္ေရးၿပီးတဲ့ အထိ က်ေနာ့္တိုင္းျပည္ဟာ လြတ္လပ္ေရး မရေသးဘူးဆိုရင္ က်ေနာ္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သတ္ေသ ပစ္လိုက္မယ္တဲ့။ အဲ့ဒီ ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ေက်ညာၿပီး စာေရးတဲ့ သူတေယာက္ပါ။ တကယ္လဲ သူစာအုပ္ ေရးခဲ့ပါတယ္။ စာအုပ္ႏွစ္အုပ္ ေရးၿပီးတဲ့အခါမွာပဲ သူ႔တိုင္းျပည္ဟာ လြတ္လပ္ေရး ရသြားပါတယ္။ သူကိုယ္တိုင္ကေတာ့ နယ္ခ်ဲ႔အစိုးရက သူပုန္ဆိုၿပီး သတ္မွတ္ၿပီးေတာ့ ေသနတ္နဲ႔ ပစ္သတ္ကြပ္မ်က္တာကို ခံခဲ့ရပါတယ္။ သူဟာ သူရဲေကာင္း ပီသစြာ က်ဆံုးသြားပါတယ္။ အဲဒီ ေဒါက္တာရီေဇာ္ရဲ႔ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္က ေရးျပလိုက္တဲ့အခါ က်မ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သိပ္႐ွက္သြားပါတယ္။ ငါ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ စာေရးတာလဲ။ သူမ်ားေတြမ်ား ရည္႐ြယ္ခ်က္က မြန္ျမတ္လိုက္တာ။ ျမင့္ျမတ္လိုက္တာ၊ ငါ့မွာေတာ့ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္မွ မ႐ွိပါလား၊ က်မေရးခဲ့တဲ့ ၀တၳဳေတြ ေလးငါးပုဒ္၊ လံုးခ်င္းစာအုပ္နဲ႔ ၀တၳဳေတြ ၃၀ ေက်ာ္၊ ငါဘာကို ေရးတာလဲ၊ အဲ့ဒီတခါ က်မ နည္းနည္းေတာ့ သေဘာေပါက္လာပါတယ္။ က်မဟာ ရည္႐ြယ္ခ်က္ေတာ့ ႐ွိခဲ့ဟန္ တူပါတယ္။ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္ လဲ ေတြးၾကည့္ေတာ့ က်မ၀တၳဳေတြထဲက က်မ ျပန္ၿပီးေတာ့ ေလ့လာၾကည့္ရသေလာက္ေတာ့ က်မဟာ အမ်ိဳးသမီးတေယာက္ ျဖစ္တာနဲ႔အမွ် အမ်ိဳးသမီးမ်ားရဲ႔ ဂုဏ္သိကၡာျမင့္မားေရး၊ တိုးတက္ေအာင္ျမင္ေရး၊ ကိုယ္က်င့္တရား ျမင့္ျမတ္ေရး အဲ့ဒါေတြကို က်မ ဦးတည္ခဲ့ပံုရပါတယ္။ ကိုယ့္ဖာသာကိုယ္ ျပန္ၿပီးေတာ့ ဆင္ျခင္မိသေလာက္ ေျပာရရင္ ဒါေတြေၾကာင့္ ေရးမိခဲ့တယ္နဲ႔ တူပါတယ္။ ဒါေတာင္ အခုခ်ိန္ထိ မေသခ်ာေသးပါဘူး။ ဇေ၀ဇ၀ါ ျဖစ္တုန္းပါပဲ။ ဟုတ္မွဟုတ္ရဲ႔လားလို႔ က်မကိုယ္က်မ မေသခ်ာေသးဘူး။ ဒါေပမယ့္ ဒါ ထင္ျမင္ခ်က္တခုပါ။ က်မ အဲ့ဒီလို ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ေရးခဲ့မိတယ္လို႔ က်မ ကိုယ့္ဖာသာကိုယ္ပဲ ေကာက္ခ်က္ခ်ရပါတယ္။

ဒါက ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ က်မ ညံ့တာ၊ ေနာက္တခုက က်မတို႔ဟာ ၀တၳဳတပုဒ္ ကဗ်ာတပုဒ္ ေရးတဲ့အခါ ကိုယ့္ရဲ႔စာကို စာဖတ္ပရိသတ္ ဖတ္ေစခ်င္တဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ ႐ွိပါတယ္။ စာဖတ္ပရိသတ္ဆီကို ပို႔ခ်င္တဲ့ ဆႏၵေလးေတြ အျမဲ႐ွိပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ က်မတို႔ စာေတြ ေရးပါတယ္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဖတ္ဖို႔ ေရးတာထက္ သူတပါးဖတ္ဖို႔ ေရးတာက ပိုၿပီးေတာ့ မ်ားပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မဟာ ပရိသတ္အတြက္ ရည္႐ြယ္ၿပီးေတာ့ ၀တၳဳေတြ အမ်ားႀကီး ေရးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ပရိသတ္ဆီကို ရည္႐ြယ္ေသာ္လည္း ပရိသတ္ဆီကို မေရာက္ပဲ မေမွ်ာ္လင့္ပဲ ေရေျမာင္းထဲကို ေရာက္သြားခဲ့ရတဲ့ ၀တၳဳေလးေတြ၊ ကဗ်ာေလးေတြ ႐ွိပါတယ္။ အယ္ဒီတာစာပြဲက ဆုတ္ျဖဲၿပီးေတာ့ ေရာက္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ အယ္ဒီတာ စာပြဲကေန ေက်ာ္သြားၿပီးမွ အေၾကာင္းေၾကာင္းေၾကာင့္ က်မရဲ႔ ၀တၳဳေလးေတြ ကဗ်ာေလးေတြ ေရေျမာင္းထဲကို ေရာက္သြားတာ က်မ ခဏခဏ ႀကံဳရပါတယ္။ ဒါဟာ က်မရဲ႔ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြထဲမွာ ပါပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ က်မတို႔ဟာ စာဖတ္ပရိသတ္ေတြဆီကို ပို႔တဲ့အခါမွာ ပရိသတ္ဆီေရာက္ေအာင္ က်မတို႔ ေရးႏိုင္ရပါမယ္။ ဘယ္လို အတားအဆီးပဲ႐ွိ႐ွိ ဘယ္လို အျဖတ္အေတာက္ပဲ ႐ွိ႐ွိ ဒါကို လွည့္ပတ္ၿပီး ပို႔ႏိုင္ရပါမယ္။ အေရးႀကီးတာက ပန္းတိုင္ေရာက္ဖို႔ပဲ။ ဒါေပမယ့္ က်မတို႔က အဲ့ဒီလို မပို႔တတ္ဘူး။ က်မက ပိုၿပီးေတာ့ မပို႔တတ္ဘူး။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မက ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ပရိသတ္ဆီကို ေရာက္ေအာင္ ပို႔ေပးလိုက္ေပမယ့္ တခါတခါက်ေတာ့ ကံအေၾကာင္း မသင့္လို႔ ပရိသတ္ဆီကို မေရာက္ေတာ့ပဲ ေရေျမာင္းထဲကို ေရာက္သြားတာ ႀကံဳရပါတယ္။ အဲ့ဒါဟာ က်မရဲ႔ ညံ့ဖ်င္းမႈပါ။ ေရေျမာင္းထဲကို ေရာက္သြားတဲ့ ၀တၳဳေလးေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ ကဗ်ာေလးေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ အဲ့ဒီထဲက က်မ ကဗ်ာတပုဒ္အေၾကာင္း ေျပာျပခ်င္ပါတယ္။ ကဗ်ာေလးက တိုတိုေလးပါ။

ကဗ်ာေလးေခါင္းစဥ္က 'ေလလြင့္သူရဲ႔တိမ္' လို႔ အမည္ေပးထားပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ (၈) ႏွစ္ေလာက္က ေရးထားတာပါ။ က်မ အဲ့ဒီကဗ်ာကို ပရိသတ္ဆီပို႔ဖို႔ အခုအခ်ိန္ထိ ၃ ႀကိမ္တိတိ ပို႔ၿပီးပါၿပီ။ ၃ ႀကိမ္လံုးလံုး ေရေျမာင္းထဲပဲ ေရာက္သြားပါတယ္။ ဒီေတာ့ အဲဒီကဗ်ာေလး ဘာေၾကာင့္ ေရေျမာင္းထဲကို ေရာက္သလဲဆိုတာ ၀ိုင္းၿပီးေတာ့ ဆန္းစစ္ေပးပါလို႔ က်မ ေတာင္းပန္ခ်င္ပါတယ္။ က်မ အဲ့ဒီကဗ်ာေလးကို ႐ြတ္ျပပါမယ္။ နဲနဲၾကာၿပီဆိုေတာ့ အလြတ္မရလို႔ စာ႐ြက္ကို ၾကည့္ၿပီးေတာ့ ႐ြတ္ပါမယ္။

မုန္းတီးသူမ်ား
ေန႔စဥ္စားသံုးရင္း
ခြန္အားသစ္ေတြ ျဖစ္ခဲ့ၿပီ။

မုန္းတီးမႈေတြ စားရတယ္ဆိုတာ တျခား စားစရာ မ႐ွိလို႔ စားရတာပါ။ က်မမွာက ေန႔စဥ္ႏွင့္အမွ် မုန္းတီးမႈကို စားရပါတယ္။ တခ်ိဳ႔ တခ်ိဳ႔ေသာ သူေတြ၊ ကံေကာင္းတဲ့သူေတြကေတာ့ စားစရာေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိမွာေပါ့။ အဟာရ႐ွိတဲ့ အစားအစာေတြ အမ်ားႀကီး စားတဲ့အခါမွာ သူတို႔ရဲ႔ ဗိုက္ေတြကလဲ တေျဖးေျဖးနဲ႔ ပိုပိုၿပီး ပူလာပါတယ္။ (ရီသံ၊ လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ ဒီပရိသတ္ထဲမွာ ဗိုက္ပူသူ ႐ွိရင္ (ရီသံမ်ား) တခ်ိဳ႔က်ေတာ့ ဘီယာေသာက္လို႔ ဗိုက္ပူတတ္ပါတယ္။ အဲ့ဒါေတြက တမ်ိဳးေပါ့။ က်မမွာေတာ့ သူမ်ားလို စားစရာ အဟာရလဲ သိတ္မ႐ွိ၊ လူပံုကို ၾကည့္လိုက္ပါ၊ လူပံုကလဲ ပိန္ပိန္ ပုပု ေသးေသးေလး၊ ဒါ အဟာရ မ႐ွိေလာက္ဖူးဆိုတာ သိေလာက္ပါတယ္ေနာ္။ က်မတို႔မွာက ဆန္စပါး။ ၀၀လင္လင္ မစားရ။ တခ်ိဳ႔ေတာ့ ဆန္စပါးတင္မကဘူး၊ ဘိလပ္ေျမေတြ ဘာေတြလဲ စားတတ္ၾကတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ (ရီသံမ်ား) အဲ့ဒီေတာ့ က်မက စားစရာ မ႐ွိေတာ့ ေန႔စဥ္ႏွင့္အမွ် ကိုယ့္ရဲ႔ မုန္းတီးမႈကို ကိုယ့္အမုန္းေတြကို ျပန္ၿပီး စားရင္း ကိုယ့္ကိုယ္ကို ခြန္အားျဖစ္ေအာင္ ေနခဲ့ရပါတယ္။ အဲ့ဒီအဓိပၸါယ္နဲ႔ က်မဟာ ကဗ်ာေလးကို အဲ့ဒီလို ေရးဖြဲ႔ခဲ့ပါတယ္။

မုန္းတီးမႈမ်ား
ေန႔စဥ္စားသံုးရင္း
ခြန္အားသစ္ေတြ ျဖစ္ခဲ့ၿပီ။

ႏွစ္သံုးဆယ္ၾကာတဲ့ မီးလွ်ံမ်ား
ေလတိုက္စားလို႔ ၿငိမ္းခဲ့ၿပီ။

အဲ့ဒါကလဲ အဲ့ဒီကဗ်ာေရးေတာ့ က်မက အသက္ ၃၀ မို႔လို႔ ႏွစ္ ၃၀ ၾကာတဲ့ မီးလွ်ံမ်ားလို႔ ေရးတာပါ။ (ရီသံမ်ား)

လြဲေခ်ာ္သြားတဲ့ နာရီမ်ားအတြက္
အိပ္မက္ေတြကို ႐ွက္တိုင္း
အနက္႐ိႈင္းဆံုးဆိုတဲ့ ေသာကမ်ား
ဘုရားတရင္း စိန္ေခၚခဲ့ရၿပီ။

နာရီလြဲတာ၊ အခ်ိန္လြဲတာေတြ လူ႔ဘ၀မွာ အမ်ားႀကီးပါပဲ။ က်မတို႔ မွန္းထားတာက တျခား၊ ျဖစ္သြားတာက တျခား၊ မွန္းထားတဲ့ အခ်ိန္ကတျခား၊ ျဖစ္သြားတဲ့ အခ်ိန္က တျခား၊ အဲ့ဒါေတြ အမ်ားႀကီး ႀကံဳရပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ က်မက အဲ့ဒီလို ေရးပါတယ္။ 'ဘုရားတရင္း စိမ္ေခၚခဲ့ရၿပီ' ဆိုတာလဲ က်မတို႔က စိမ္ေခၚတာေတာင္မွ ရဲရဲတင္းတင္း စိမ္မေခၚရဲပါဘူး။ ဘုရားကို အာ႐ံုျပဳၿပီးမွ စိမ္ေခၚရတာပါ (လက္ခုပ္သံမ်ား) ေနာက္တပိုဒ္ က်မ ဆက္ေရးပါတယ္။

ဂုဏ္သိကၡာေတြ ေႂကြမြၿပီး
စီးထားတဲ့ ဖိနပ္ေအာက္
အမွန္တရားေတြ ေမွာက္က်သြားတဲ့အခါ
ဘ၀ဆိုတာ ေကာလဟလပါပဲ။

(လက္ခုပ္သံမ်ား) ဂုဏ္သိကၡာလဲ မ႐ွိဘူး၊ ကိုယ္စီးတဲ့ ဖိနပ္ေအာက္ အမွန္တရားကို ေမွာက္က်ပစ္လိုက္ တဲ့အခါ၊ ေမွာက္ခ်ပစ္လိုက္တဲ့အခါ ဘ၀ဆိုတာ ေကာလဟလ တခုထက္ မပိုပါဘူး။ ဒီလိုဘ၀မ်ိဳးကျဖင့္ အားက်စရာ မ႐ွိပါဘူး။ ဒီလိုဘ၀မ်ိဳးကို မက္ေမာစရာ မ႐ွိပါဘူး။ က်မက အဲဒီလို ေရးပါတယ္။

ေ႐ႊ႐ွာသူမ်ား
ေငြ႐ွာသူမ်ား
ေနရာယူသူမ်ား
အားလံုးရဲ႔ေနာက္မွာ
ငါ....
ေလဆာေရာင္ျခည္ေသနတ္နဲ႔ လူသတ္ခ်င္တယ္။

(လက္ခုပ္သံမ်ား) ဒါေပမယ့္ ဆိုတာက ကိုယ္ျဖစ္ခ်င္တာေတြ၊ ကိုယ့္ဆႏၵေတြ လုပ္လို႔ မရဘူးဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္နဲ႔ ဒါေပမယ့္ကို ခံထားပါတယ္။

ဒါေပမယ့္
ဘာေတြမွ ေတြးမေနနဲ႔။

ေတြးေနရင္လဲ ေမာ႐ံုပဲ။ ဘာေတြမွ ေတြးမေနနဲ႔ေတာ့။

တိမ္ေတြကိစၥ
ရာသီေတြရဲ႔ကိစၥ
ေလာကကို မေတာင္းဆိုလိုက္ေလနဲ႔
အိေျႏၵႀကီးတဲ့ေကာင္းကင္လို ေနလိုက္ေပါ့။

ေကာင္းကင္ဆိုတာကေတာ့ သူ႔ရဲ႔ေအာက္မွာ ျဖစ္ေနသမွ် ဘာေတြပဲျဖစ္ျဖစ္ အိေျႏၵတခြဲသားနဲ႔ပဲ ငံု႔ၾကည့္ေနတတ္ပါတယ္။ က်မတို႔ဟာလဲ ဘာေတြကိုမွ၊ တိမ္ေတြရဲ႔ ကိစၥ၊ ရာသီရဲ႔ ကိစၥေရာ ေလာကကို ေတာင္းဆိုလို႔ မျဖစ္ပါဘူး။ ေတာင္းဆိုလို႔ မရတဲ့အပိုင္းေတြ အမ်ားႀကီး ႐ွိေတာ့ က်မလဲ ဒီ အိေျႏၵႀကီးတဲ့ ေကာင္းကင္ႀကီးလို ေနလိုက္ေပါ့လို႔ က်မက အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ (လက္ခုပ္သံမ်ား)

အဲ့ဒါ က်မ ပရိသတ္ဆီ ေရာက္ေအာင္ပို႔ဖို႔ ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ ေရးေသာ္လဲ ပရိသတ္ဆီ သံုးႀကိမ္တိုင္ မေရာက္ခဲ့တဲ့ ကဗ်ာေလးပါ။ ဒါ ဥပမာပါ။ ေနာက္ထပ္ ဥပမာေတြကိုေတာ့ က်မ ႐ြတ္မျပေတာ့ပါဘူး။ အဲ့ဒီေတာ့ အဲ့ဒါဟာ က်မရဲ႔ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြပါ။ က်မ ညံ့ဖ်င္းမႈေတြ အားလံုးကို ေ႐ွ႔ဆက္ေျပာရရင္ အမ်ားႀကီး႐ွိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ မေျပာေတာ့ပါဘူး။ ဒီေလာက္ဆိုရင္ ပရိသတ္ သေဘာေပါက္ပါၿပီ။ ဒီေတာ့ က်မ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ညံ့ေနတာကို သိသြားၿပီ။ ညံ့ေနတာကေန ေတာ္ေအာင္ လုပ္ခ်င္တယ္ဆိုတဲ့ ဆႏၵ႐ွိပါတယ္။ အဲ့ေတာ့ ညံ့ေနတာကေန ေတာ္ေအာင္ ဘယ္လိုနည္းေတြနဲ႔ က်မ ေတာ္တာ မေတာ္တာ အျမဲတမ္း စဥ္းစားပါတယ္။ ညံတာကလဲ က်မတေယာက္တည္း မဟုတ္ပါဘူး။ က်မသူငယ္ခ်င္းဆရာ၀န္ေတြ သူတို႔လဲ ညံ့ၾကပါတယ္။ သူတို႔ကို ေမးၾကည့္တဲ့အခါ သူတို႔ကလဲ ေတာ္ခ်င္တယ္လို႔ ေျပာၾကပါတယ္။ အဲ့ေတာ့ က်မတို႔ အားလံုးစုၿပီး ေတာ္ေအာင္လုပ္ၾကဖို႔ တမ်ိဳးမ်ိဳး ႐ွာမွျဖစ္မယ္။ ညံ့တာသိရင္ သူေတာ္မွာပဲ၊ အဲ့ေတာ့ ညံ့တဲ့အေၾကာင္းေတြကို ႐ွာရေအာင္၊ ငါတို႔ ဘာေၾကာင့္ ညံ့သလဲ အဲ့လို က်မတို႔ ေမးပါတယ္။ အဲ့ေတာ့ က်မတို႔က လူငယ္ေတြဆိုေတာ့ အျမဲတမ္းပဲ လူႀကီးေတြကို ပံုခ်ဖို႔ စိတ္ထက္သန္တဲ့ လူေတြပါ။ က်မတို႔က လူႀကီးေတြကို ပံုခ်တယ္။ က်မတို႔ ဘာေၾကာင့္ ညံ့သလဲ၊ က်မတို႔ ေတာ္ေအာင္ ေလ့က်င့္မေပးႏိုင္တဲ့ လူႀကီးေတြ ညံ့လို႔ က်မတို႔ ေတြးပါတယ္။ (လက္ခုပ္သံမ်ား)

အဲ့ဒါ ရာခိုင္ႏႈန္းျပည့္မွန္တဲ့ ေကာက္ခ်က္တခုေတာ့ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မွာေပါ့။ က်မဟာ လူငယ္ရဲ႔ ကိုယ္စား က်မ သြားၿပီးေတာ့ ေကာက္ခ်က္ခ်လိုက္တာပါ။ တကယ္တမ္းကေတာ့ က်မတို႔ဟာ ရာခိုင္ႏႈန္းျပည့္ ေတာ္ေအာင္ မႀကိဳးစားႏိုင္ရင္၊ ၈၀% ေတာ္ေအာင္ ႀကိဳးစားသင့္ပါတယ္။ ၈၀% မရရင္ ၆၀%၊ ၆၀% မရရင္ ၄၀% ရဖို႔ က်မတို႔မွာ တာ၀န္ ႐ွိပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်မတို႔က ၄၀% ရတာကို ၁၀၀% မရလို႔ ဆိုၿပီး ညည္းညဴၿပီးေတာ့ စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ ေနခဲ့ၾကလို႔ အဲ့ဒီထက္ ည့ံလာပါတယ္။ အဲ့ေတာ့ အဲ့ဒါေတြကို သိသြားရင္ က်မတို႔ ေတာ္ၾကမယ္။ ေတာ္ေအာင္လုပ္ၾကမယ္ ဆိုၿပီးေတာ့ က်မတို႔ဟာ ေတာ္ဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကေလး ကိုယ္စီနဲ႔ အသက္႐ွင္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ၾကတယ္။ အဲ့ဒီေနရာမွာ က်မတို႔က ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္သာ ထားတယ္။ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ရဲ႔ အဓိပၸါယ္ အတိအက်ကို က်မတို႔ အေသအခ်ာ မသိပါဘူး။ အဲ့ေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ က်မ ဖတ္ခဲ့ဖူးတဲ့ စာအုပ္ထဲက အေၾကာင္းအရာေလးကို ေျပာရင္းနဲ႔ နိဂံုးခ်ဳပ္ေပးပါမယ္။

က်မဖတ္ဖူးတဲ့ စာအုပ္တအုပ္ ႐ွိပါတယ္။ ကမၻာေက်ာ္ စိတ္ပညာ႐ွင္ ဆရာႀကီး အဲလစ္စတုန္းဆိုတာ ၾကားဖူးၾကမွာပါ။ ဂ်မန္စိတ္ပညာ႐ွင္ႀကီးပါ။ အဲဒီ အဲလစ္စတုန္းက စာအုပ္ေတြ အမ်ားႀကီး ေရးပါတယ္။ သူေရးတဲ့ စာအုပ္ေတြ အနက္က ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေရးခဲ့တဲ့ စာအုပ္ပါ။ ေခါင္းစဥ္က 'Revolution of Hope' ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္၏ေတာ္လွန္ေရး။ အဲ့လို ဘာသာျပန္လို႔ ရမယ္ထင္ပါတယ္။ အဲ့ဒီ စာအုပ္ကို က်မ သိတ္မၾကာခင္က ဖတ္လိုက္ရပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ႏွစ္ေလာက္ကပါ။ အဲ့ဒီေတာ့ ဒီစာအုပ္ကို ဖတ္ေတာ့ စာအုပ္ထဲမွာက ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ သူအဓိပၸါယ္ ဖြင့္ဆိုတာက အင္မတန္ သေဘာက်ဖို႔ ေကာင္းပါတယ္။ သူက ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဆိုတာ ဆႏၵသက္သက္ကိုသာ ေျပာတာ မဟုတ္ပါဘူး။

က်မတို႔ကေတာ့ ေမြးကတည္းက ခုခ်ိန္ထိ ထင္လာခဲ့တယ္။ က်မတို႔ ျဖစ္ခ်င္တဲ့ ဆႏၵေတြဟာ က်မတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ပဲလို႔ က်မထင္ခဲ့တယ္။ က်မဟာ သိန္း ၅၀ ေက်ာ္ေလာက္ ခ်မ္းသာတဲ့ သူေဌးမႀကီး ျဖစ္ခ်င္တယ္။ ျဖစ္ေအာင္ႀကိဳးစားရင္ ရမယ္ထင္တယ္။ က်မဟာ လက္ညိႇဳးညႊန္ရာ ေရပြတ္ေတြ အမ်ားႀကီးပိုင္တဲ့ ဘ၀ ေရာက္ခ်င္တယ္။
ဥပမာ ေျပာတာပါ။ အဲ့ဒီလို ဘ၀မ်ိဳးေရာက္ခ်င္တယ္။ အဲ့ဒါဟာ က်မရဲ႔ ဆႏၵ၊ ဒီဆႏၵဟာ က်မရဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ပဲလို႔ က်မ အဓိပၸါယ္ ေပါက္ခဲ့တယ္။ ဆရာႀကီး အဲလစ္စတုန္းက ဘာေျပာသလဲ၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ဆိုတာ ဆႏၵသက္သက္ကို ေခၚတာ မဟုတ္ဘူးတဲ့။ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္အတြက္ ဆႏၵမွာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ တြဲၿပီးပါရမယ္တဲ့။ ဆံုးျဖတ္ခ်က္မပါတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္၊ ဆံုးျဖတ္ခ်က္မပါတဲ့ ဆႏၵဟာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္အရ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ အေသႀကီး ပဲတဲ့။ သူက Passive Hope လို႔ က်မတို႔ကို ႐ွင္းျပပါတယ္။ Passive ဆိုတာ ကိုယ္တိုင္ျပဳျပင္ ဖန္တီးတာ မဟုတ္ပဲနဲ႔ သူတပါးျပဳျပင္ဖန္တီးတာကို ေစာင့္ၿပီးေနတဲ့ သေဘာတရားကို Passive လို႔ ေခၚပါတယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ သူက ဆံုးျဖတ္ခ်က္မပါတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဟာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ျဖစ္ရင္ေတာင္မွ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ အေသႀကီးပဲတဲ့။ အဲဒီေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္အေသနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္အ႐ွင္ သူက ခြဲျခားျပတယ္။ အဲ့လို ခြဲျခားျပဖို႔အတြက္လဲ သူက က်မတို႔ကို အင္မတန္ေကာင္းတဲ့ ပံု၀တၳဳကေလးတပုဒ္ကို ေျပာျပပါတယ္။

အဲ့ဒီ ပံု၀တၳဳေလးက သံုးေလးေၾကာင္းပဲ ႐ွိတဲ့ ပံုျပင္တိုကေလးပါ။ အဲ့ဒီ ပံု၀တၳဳကေလးကို ေရးခဲ့ပါတယ္။ ေခါင္းစဥ္က 'တရားဥပေဒေ႐ွ႔ေမွာက္မွာ' တဲ့၊ အဲ့ဒီ ပံု၀တၳဳထဲမွာ ဇာတ္လိုက္ ႏွစ္ေယာက္ပဲ ပါပါတယ္။ တေယာက္က ခရီးသည္ႀကီးတေယာက္၊ အဲ့ဒီ ခရီးသည္ႀကီးက သူ႔လမ္းခရီးကေနၿပီးေတာ့ တံခါးတခုရဲ႔ ေ႐ွ႔ကို ေရာက္လာပါတယ္။ အဲ့ဒီတံခါးႀကီးက ဖြင့္ထားတဲ့ တံခါးႀကီးပါ။ ပိတ္ေနတဲ့ တံခါးႀကီး မဟုတ္ပါဘူး။ ဖြင့္ထားတဲ့တံခါးဆိုေတာ့ ဖြင့္ထားတဲ့ တံခါးႀကီးရဲ႔ ဟိုဘက္မွာ သူဟာ အမ်ားႀကီး သူျမင္ခ်င္တာေတြ အကုန္ျမင္ရပါတယ္။ အဲ့ဒီဖက္မွာ အင္မတန္ သာယာေအးခ်မ္းတဲ့ ၿမိဳ႔ေတာ္ႀကီးတခု ႐ွိပါတယ္။ သည္တံခါးႀကီးက အဲ့ဒီၿမိဳ႔ေတာ္ကို ၀င္တဲ့ တံခါးႀကီးပါ။ အဲ့ဒီတံခါးႀကီးကေန လွမ္းၾကည့္လိုက္တဲ့အခါ ဟိုး ၿမိဳ႔ေတာ္ထဲမွာ လူေတြ ေပ်ာ္႐ႊင္ေနၾကတာ၊ သြားခ်င္တဲ့ ေနရာေတြ သြားေနၾကတာ၊ စကားေတြ ေျပာေနၾကတာ၊ ေရးခ်င္တာေတြ ေရးေနၾကတာ၊ နားေထာင္ခ်င္တာေတြ သူတို႔ ၾကားေအာင္ နားေထာင္ေနႏိုင္ ၾကတာ၊ အဲဒါေတြ အားလံုးကို သူျမင္ေနရေတာ့ အဲ့ဒီကို သိပ္သြားခ်င္တယ္။ အင္မတန္ ေပ်ာ္႐ႊင္တဲ့ ႏိုင္ငံႀကီး တခုပဲ။ အဲ့ဒီေတာ့ ငါသြားခ်င္တယ္။ ခက္ေနတာက တံခါးႀကီးရဲ႔ ေ႐ွ႔မွာ အေစာင့္ႀကီးတေယာက္ ႐ွိပါတယ္။ အဲ့ဒီ အေစာင့္ႀကီးက မတ္မတ္ရပ္ၿပီးေတာ့ ခရီးသည္ႀကီးဆီကို ၾကည့္ေနတယ္။ ခရီးသည္ႀကီးက အေစာင့္ႀကီးဆီကို သြားပါတယ္။ "အေစာင့္ႀကီးခင္ဗ်ာ" တဲ့၊ "က်ေနာ္ ဒီတံခါးကေန ျဖတ္ၿပီးေတာ့ ဟိုး ၿမိဳ႔ေတာ္ႀကီးဆီကို သြားခ်င္ ပါတယ္။ က်ေနာ့္ကို ၀င္ခြင့္ေပးပါခင္ဗ်ာ" တဲ့။ အဲ့ဒီလို သူက ယဥ္ေက်းစြာ ခြင့္ေတာင္းလိုက္ပါတယ္။ ဒီေတာ့ အေစာင့္ႀကီးက ၀င္ခြင့္မေပးပါဘူးလို႔ မ်က္ႏွာထားတည္တည္နဲ႔ ျငင္းလိုက္တယ္။ အဲ့ဒီေတာ့ ခရီးသည္ႀကီးက ၀င္ခြင့္မေပးေသးဘူး ဆိုေတာ့ တခ်ိန္မွာေတာ့ ငါ့ကို ၀င္ခြင့္ေပးမွာနဲ႔တူတယ္ဆိုၿပီး သူဟာ ေနာက္ျပန္ဆုတ္သြား တယ္။ ျပန္ၿပီးေတာ့ ခပ္လွမ္းလွမ္းမွာ ထိုင္ၿပီးေတာ့ ေစာင့္ေနပါတယ္။ စိတ္႐ွည္လက္႐ွည္နဲ႔ ၀င္ခြင့္ေပးတဲ့အထိ ေစာင့္တယ္။ သူတခါ မတ္တတ္ရပ္ၿပီးေတာ့ အေစာင့္ႀကီးဆီကို ျပန္သြားပါတယ္။ "အေစာင့္ႀကီးခင္ဗ်ာ က်ေနာ္ ဟို ၿမိဳ႔ေတာ္ႀကီးထဲကို ၀င္ခ်င္ပါၿပီ၊ က်ေနာ့္ကို ဒီတံခါးကေန ၀င္ခြင့္ေပးပါ" တဲ့။ အဲ့ေတာ့ မႏွစ္ကလိုပဲ အေစာင့္ႀကီးက မ်က္ႏွာမာမာနဲ႔ ၀င္ခြင့္မေပးဘူးလို႔ ျငင္းလိုက္တယ္။ သူက မႏွစ္ကလိုပဲ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ၿပီး ခပ္လွမ္းလွမ္းမွာပဲ ထိုင္ေစာင့္ေနတယ္။ ငါ့ကို တခ်ိန္ခ်ိန္ေတာ့ ၀င္ခြင့္ေပးမွာ ထင္ပါရဲ႔၊ ဒါမွမဟုတ္ တေယာက္ေယာက္ကပဲ ငါ့ကို ၀င္ထြက္ခြင့္ လက္မွတ္ ေတာင္ေပးမွာ ထင္ပါရဲ႔၊ ဒါမွမဟုတ္ တေယာက္ေယာက္ရဲ႔ ေနာက္ကေန ကပ္ၿပီးလိုက္ရင္ ေတာ့ ငါ ဒီအထဲကို ၀င္ရလိမ့္မယ္ ထင္ပါရဲ႔။ သူဟာ ေတြးၿပီးေတာ့ သူ႔ေနရာမွာ ၿငိမ္ၿပီးေတာ့ ထိုင္ေနပါတယ္။ အဲ့ဒီလို တစံုတေယာက္က ေပးလာႏိုးနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခဲ့တာ ရက္ကေန လ၊ လကေန ႏွစ္၊ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာတဲ့အထိ သူက အဲ့ဒီေနရာမွာ ထိုင္ၿပီး ေစာင့္ပါတယ္။ ေနာက္ဆံုး သူဟာ အဖိုးႀကီးဘ၀နဲ႔ တုန္တုန္ခ်ိခ်ိနဲ႔ ထၿပီးေတာ့ အေစာင့္ႀကီးဆီကို ထသြားပါတယ္။ သူသြားတဲ့အခ်ိန္မွာ သူစဥ္းစားတယ္၊ ဒီတံခါးႀကီးဟာ ဖြင့္ထား တာလဲ ဟုတ္တယ္၊ ဘယ္သူမွလဲ ၀င္ခြင့္ လာမေတာင္းၾကဘူး၊ ငါတေယာက္ပဲ ၀င္ခြင့္ေတာင္းတယ္၊ ျဖတ္ဆင္း သြားတဲ့ လူလဲ မျမင္ရဘူး၊ အဲ့ဒါ ထူးေတာ့ ထူးဆန္းတယ္၊ ငါ ဒီတခါ စမ္းၾကည့္ဦးမွ ျဖစ္မယ္ဆိုၿပီး

"အေစာင့္ႀကီးခင္ဗ်ာ၊ က်ေနာ္ ဒီအေ႐ွ႔မွာ ေစာင့္လာခဲ့တာ က်ေနာ္ ဒီအေ႐ွ႔မွာ ေစာင့္လာခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာခဲ့ပါၿပီ က်ေနာ္ အိုလဲ အိုေနပါၿပီ၊ ေသလဲ ေသရပါေတာ့မယ္ အခုအခ်ိန္ထိ က်ေနာ္ ၀င္ခြင့္မရေသးဘူး၊ က်ေနာ္ဒီေ႐ွ႔မွာ ေစာင့္ေနသမွ် ႏွစ္ေတြမွာလဲ ဒီတံခါးႀကီးထဲကို ၀င္တဲ့သူရယ္လို႔ တေယာက္မွ မေတြ႔ေသးပါဘူး၊ က်ေနာ္တေယာက္တည္းပဲ ဒီေ႐ွ႔မွာ ႐ွိတယ္၊ အဲဒါဟာ ဘာသေဘာလဲ ခင္ဗ်ာ" တဲ့။ သူက အဲ့ဒီလို ေမးလိုက္ေတာ့ အေစာင့္ႀကီးက "ဟုတ္တယ္ ခင္ဗ်ားက လြဲၿပီးေတာ့ တေယာက္မွ အထဲကို ၀င္ခြင့္မေတာင္းေသးဘူး၊ ၀င္လို႔လဲ မရေသးဘူး၊ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ဒီတံခါးဟာ ခင္ဗ်ားအတြက္ ရည္႐ြယ္ၿပီး ဖြင့္ထားတဲ့ တံခါးျဖစ္လို႔ပဲ၊ ဘယ္သူမွလဲ လာမေမးပါဘူး၊ အခုေတာ့ က်ေနာ္ ဒီတံခါးကို ပိတ္ရပါေတာ့မယ္" တဲ့ ေျပာၿပီးေတာ့ သူ႔ေ႐ွ႔မွာပဲ တံခါးႀကီးကို ပိတ္လိုက္တယ္၊ ဒီေတာ့ ကပ္ဖကာရဲ႔ အဲ့ဒီ ပံု၀တၳဳေလးကို အဲလစ္စတုန္းက က်မတို႔ကို ႐ွင္းျပခဲ့တယ္၊ ဒီလူဟာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဒီထဲကို ၀င္ခ်င္တဲ့ စိတ္နဲ႔ ေစာင့္ဆိုင္းေနခဲ့တာ အဲ့ဒါဟာ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ မဟုတ္ဘူးတဲ့။ ေစာင့္ဆိုင္းမႈဆိုတာ ပါလာရင္ ဒါဟာ ဆႏၵပဲ ျဖစ္တယ္။ ဒါ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ရယ္လို႔ ေျပာတဲ့အတြက္ သူဟာ တံခါးထဲကို ၀င္ဖို႔ ႀကိဳးစားသင့္တယ္။ ဒီတံခါးကို သူကိုယ္တိုင္ ၀င္ဖို႔ မႀကိဳးစားပဲ တစံုတေယာက္ရဲ႔ အမိန္႔အာဏာ၊ တစံုတေယာက္ရဲ႔ အားကိုးမႈနဲ႔ သူ၀င္ဖို႔ သူဟာ ေစာင့္ေနခဲ့တာ။ ဒါေၾကာင့္ သူဟာ ဒီတံခါးထဲကို ၀င္ခြင့္ မရခဲ့ဘူး။

ေနာက္ဆံုးၾကေတာ့ တံခါးႀကီးက ျပန္ပိတ္သြားရၿပီတဲ့။ ကမၻာေပၚမွာ လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ဒီလို စိတ္ထားမ်ိဳး ႐ွိၾကတယ္။ က်ေနာ္တို႔ေတြအားလံုးမွာ ဒီအဖိုးအိုလို စိတ္ထားမ်ိဳး ႐ွိၾကတယ္။ ဒါ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ပိုင္႐ွင္ေတြ မဟုတ္ဘူးလို႔ အဲလစ္စတုန္းက ေျပာပါတယ္။ ဒီေတာ့ က်မတို႔က အဲ့ဒီ ပံု၀တၳဳကို ၾကည့္ၿပီးတဲ့အခါမွာ က်မတို႔ ညံ့ေနတာေတြ ေတာ္လာေအာင္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဆိုတာ ေစာင့္ဆိုင္းေန႐ံုနဲ႔ မရဘူး၊ က်မတို႔ ကိုယ္တိုင္ မျဖစ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္မယ္ ဆိုတဲ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ပါဖို႔ လိုၿပီးလို႔ က်မ အဲ့လို ေတြးပါတယ္၊ အဲ့ဒါနဲ႔ အဲလစ္စတုန္းေျပာသလို ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ အ႐ွင္ျဖစ္ေအာင္ က်မတို႔ နည္းလမ္းေတြ ႐ွာၾကပါတယ္။ ဒီအေစာင့္ႀကီး ေက်ာ္ၿပီးေတာ့ အထဲကို ၀င္ဖို႔ နည္းလမ္းေတြ၊ ဒါေပမယ့္ က်မ ဘာနည္းလမ္းမွာ မေတြ႔ေသးပါဘူး။ ခုခ်ိန္ထိ တံခါးႀကီးက ပြင့္ေနဆဲပါ။ ဒါေပမယ့္ က်မ နည္းလမ္းမေတြ႔ေသးတဲ့အတြက္ မေတာ္ေသးပဲ ညံ့ဖ်င္းတဲ့ လူတေယာက္ ျဖစ္ေနပါတယ္၊ ဒါဟာ က်မတေယာက္တည္း မဟုတ္ပါဘူး၊ က်မသူငယ္ခ်င္းေတြ အကုန္လံုး ဒီလိုပါပဲ။ ဆရာ၀န္ေတြ၊ တခ်ိဳ႔ စာေရးဆရာေတြ က်မေလာက္နီးပါး ညံ့တဲ့လူေတြ ႐ွိပါလိမ့္မယ္။ ဒီေတာ့ က်မတို႔ အထဲကို ၀င္ဖို႔ နည္းလမ္းတခုခုေတာ့ ႐ွိမယ္ဆိုၿပီး ႐ွာၾကေပမယ့္ နည္းလမ္းမေတြ႔ခဲ့ေတာ့ ကိုယ္ကိုကိုယ္ နည္းနည္းေတာ့ ေဒါသျဖစ္မိတယ္။ ေဘးက ၾကည့္တဲ့ ပရိသတ္လဲ ဒီေလာက္ညံ့ရသလားဆိုၿပီး ေဒါသထြက္ခ်င္ ထြက္ပါလိမ့္မယ္။ အမွန္အတိုင္း ၀န္ခံရရင္ေတာ့ က်မဟာ ဒီခရီးသည္ႀကီးလို ျဖစ္ေနဆဲပါ။ ဒီေနရာမွာ က်မ စာနယ္ဇင္း သတင္းစာဆရာႀကီး တေယာက္ကို လူတေယာက္ေမးတဲ့ ေမးခြန္းနဲ႔ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ေျဖသိမ့္ပါတယ္။ သူက ႏိုင္ငံေက်ာ္ စာနယ္ဇင္း သတင္းစာဆရာႀကီးတေယာက္ကို ဘာေမးသလဲ ဘာေျပာသလဲဆိုေတာ့ "ခင္ဗ်ားတို႔ သတင္းစာဆရာေတြဟာ ျပႆနာေတြကို ႐ွာေနၾကတာပဲ၊ ျပႆနာေတြကို ႐ွာၿပီး ဒီျပႆနာရဲ႔ အေျဖကိုေတာ့ ျပည္သူေတြကို ခ်ျပဖို႔ သတိမရၾကဘူး၊ ခင္ဗ်ားတို႔ ေတာ္ေတာ္ညံ့တဲ့ လူေတြပဲ" လို႔ သတင္းစာဆရာႀကီးကို ေ၀ဖန္ပါတယ္။ ဒီေတာ့ သတင္းစာဆရာႀကီးက ျပန္ေျပာလိုက္ပါတယ္။ "ဟုတ္ကဲ့၊ က်ေနာ္ဟာ ျပႆနာရဲ႔ အေျဖမသိလို႔သာ သတင္းစာဆရာ လုပ္ေနတာပါ၊ ျပႆနာရဲ႔ အေျဖကိုသာ သိရင္ ႏိုင္ငံေရးသမားပဲ လုပ္မွာေပါ့" တဲ့။ အဲ့ဒီလို သူက ေျဖတယ္၊ ဒီေတာ့ က်မလဲ ဒီသတင္းစာဆရာႀကီးလိုပဲ ေျဖရပါ လိမ့္မယ္။ က်မဟာ စာေရးဆရာသာ ျဖစ္ပါတယ္၊ စာေရးဆရာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ျပႆနာေတြ ႐ွာတယ္လို႔ အဓိပၸါယ္ သက္ေရာက္ရင္ သက္ေရာက္သြားပါလိမ့္မယ္။ က်မဟာ ျပႆနာေတြရဲ႔ အေျဖကို မသိလို႔သာ စာေရးဆရာ ျဖစ္ေနတာပါ။ ျပႆနာေတြရဲ႔ အေျဖကို သိရင္ ႏိုင္ငံေရးသမား လုပ္မွာေပါ့။ အဲ့ဒီလိုဆိုရင္ (လက္ခုပ္သံမ်ား) အဲလို႔သာဆိုရင္ က်မကို ခုလို ရန္ကုန္ စက္မႈတကၠသိုလ္ စာေပေဟာေျပာပြဲ စင္ျမင့္ေပၚမွာ က်မကို ေတြ႔ရမွာ မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္႐ွင္။ ။
(လက္ခုပ္သံမ်ား)

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More